Saligos
Probable montage romano-basque sur le latin salica=saule et le suffixe basco-aquitain -os, du basque -o(t)z.
Grosclaude relève une prononciation qui serait étrange mais au fond fascinante : ce serait /sa’ligos/.
On aurait alors un résidu d’accentuation "basque" pour un toponyme en -os (accentuation qui existe déjà sur des toponymes en -itz comme Aramitz et Biarritz, en -un/en comme Bidache et Lourquen).
Est-ce que Grosclaude s’est trompé ? La graphie alibertine ne peut pas rendre ce jeu d’accent.
[Vincent.P]
Ne peut-il y avoir eu attraction de "saligas" dans un lieu où le "a" non tonique se prononce "o" (je ne sais pas si le mot "saliga" existe, mais même s’il n’existe pas, la terminaison "igas" existe dans d’autres mots) ?
[Tederic]
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Saligos :
-
10 mai
(Saligos)Couscouillet
-
10 mai
(Saligos)Souberyeous, Suberyeous
Sober Geus, Suber Geus... Geus, qui apparait ici et là en toponymie gasconne, reste à expliquer. -
10 mai
(Saligos)Espiaou Débat , Dessus
(l’,er’) Espiau
Prononcer "Espiau" où "aou" est une diphtongue. Nous retenons l’explication (…) -
10 mai
(Saligos)Cot de Yeous
-
19 novembre 2022
(Saligos)Escalère
(l’,er’) Escalèra
Dérivé de "escala", forme féminine de "escalèr" (escalier).