Marensin Pays negue Landes de Gascogne Mar e còsta gascona / Ma é coste gascoune

Léon


 

Hollebarde / Hòlavarda

en graphie alibertine :

(lo,eth) Hòu
Confusion hau/hòu, parfois ?

hòu / fou

Prononcer "hoou" ("oou" étant une diphtongue qui n’existe pas en français). (…)

hau / affouage

CN (H1), IGN 1950 : Hallebarde
FANTOIR, IGN : Hollebarde

Vos commentaires

  • Le 20 février à 17:14, par Arregat, JL.Dupin, MJ.&P.Gassie, P.Lavielle, Hallebarde

    Ce nom est écrit Hollebarde dans le registre du curé de Léon en 1888. Le nom n’a rien à voir avec une hallebarde, mais avec le gascon holebariade, qui signifie insensée, possible surnom ou tic de langage d’un(e) habitant(e).
    Airial comprenant maison, grange et carriou, où l’on range le foin en haut, alors que l’auvent sert d’abri pour les charrettes.
    — -
    Gascon : Lo nom n’a pas arren a véder dab ua halabarda, mes dab lo gascon hòlavariada, que vòu díser capvirada (masc. hòuvariat), lhèu chafre o parlar d’un damoraire.
    Airiau dab ostau, bòrda e carriu, on s’arrecapta lo henh au som, mentre que l’envan sèrv d’endòst entàus bròs o carros.

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document