Manciet
Larrouméga
en graphie alibertine :
(l’)Arromegar
|
OpenStreetMap, FANTOIR, CN (F1) : Larrouméga
IGN : la Rouméga (mauvaise coupure)
IGN 1950 : Larroumega (c’était quand même mieux !)
Cassini : la Roumego ; ici peut s’insinuer un doute : "la Roumégo" peut être "l’Arroumègo" (l’Arromèga en graphie alibertine) : Per Noste donne bien « (ar)romèga f. ronce ». Cela existe un peu en toponymie gasconne.
Mais Cassini ne semble pas noter la voyelle atonique féminine par o mais par e ; donc, il aurait plutôt écrit la Roumegue ; "la Roumego" serait alors une erreur, et "Larrouméga" serait bon, donc l’Arromegar en alibertin...