Séron
C’est le village d’origine de ma famille, dans les enclaves bigourdanes.
La midi-pyrénéïsation est à l’oeuvre puisque flotte le drapeau à la croix occitane.
Phénomène que j’ai déjà décrit à Gardères, à savoir que les enclavés se sentant de la Bigorre, et par ricochet des symboles béarnais des communes aux alentours, on use des symboles identitaires de la région Midi-Pyrénées, parce que la Bigorre a maintenant été tue depuis des années.
Il y a 10 ans dans Pyrénées Magazine, on pouvait lire de la bouche des responsables d’une calandreta tarbaise que les Bigourdans "n’avaient pas vraiment d’identité face aux Basques et aux Béarnais".
Bref, il y a une volonté réelle de détruire l’identité bigourdane pour la rendre conforme aux structures administratives taillées pour Toulouse.
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Séron :
-
7 février
(Séron)Cami dou Cassou Camin deu Casso
(lo) Casso
Prononcer "(lou) Cassou" avec l’accent tonique sur ca !(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)". -
7 février
(Séron)Cami de Rèchou
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".(lo) Hrèisho
Prononcer "(lou) Rèshou" avec l’accent tonique sur "Rè". -
7 février
(Séron)Maouco
Maucòr
Prononcer "Maoucò" (Màwkò). Explication de JB Lalanne : "patronyme rare (...) -
7 février
(Séron)Larriou de Carbouère
Larriu + (eth,l’)Arriu
Prononcer "L’arriw".(la) Carboèra
Prononcer "Carbouère", "Carbouèro"... Charbonnière. -
7 février
(Séron)Larriou deou Laouadé L'Arriu deu Lavader
Larriu + (eth,l’)Arriu
Prononcer "L’arriw".(lo,eth) Lavader
Prononcer "(lou) Lawadé"...