Mots
caça
Prononcer entre "casse" et "casso".
dérivés :
caçaire (prononcer "cassaïre", "cassayre") ou caçador (prononcer "cassadou"), et aussi, le peut-être médocain cassurt (avec une racine gasconne et une terminaison française gasconnisée) : chasseur
Noms damb "caça" :
-
Lo Caçaire, Los Caçaires
avenue des Chasseurs (Pessac)
chemin de lou Casayre (Cestas)
Chemin des Cassayres (Sigalens)
Impasse des Cassayres (Giscos)
-
Caçador
Cassadou (Langoiran)
Cassadou (Poudenas)
Cassadou (Barran)
Cassedou (Mant)
Cassedou (Misson)
Cassadou (Saint-Pé-de-Bigorre / Sent Pèr de Bigòrra)
-
(la,era) Caça
LAS CASSOS (Villecomtal-sur-Arros / Vilacomdau d’Arròs)
La Casse de Cassy (Lanton)
Casse du Boué (Viellenave-de-Navarrenx)
Lascasses (Viellenave-de-Navarrenx)
Lacasse (Bonrepos)
Lacasse (Lodes)
Era Casso (Moustajon)
Lacasse (Terrebasse)
-
Caçalardit
Mimosa fleuri avenue de Casselardit (Toulouse)
cardon
Prononcer entre "cardou" et "cardoung".
Noms damb "cardon" :
-
(lo) Cardoar
Cardouat
Cardoit
Cardoy
Cardouat (Razimet)
Cardouat (Bernos-Beaulac)
-
Cardòna
Château la Cardonne (Blaignan)
Cardone (Sauviac)
CARDONNE (Saint-Soulan)
la cardonne (Lesparre-Médoc)
La Cardonne (Prignac-en-Médoc)
La Cardonne (Ordonnac)
Cardonne (Sauternes)
Cardine, Cardonne (Cudos)
Cardonne (Grignols)
cardonne (Saint-Côme)
Cardonne (Floudès)
La Font de Cardonne (Rions)
Cardonne (Rions)
Cardone (Fourques-sur-Garonne / Horcas de Garona (Hourques de Garoune))
Cardonne (Laveraët)
Cardonne (Castelnau-Chalosse)
Cardonne (Souprosse)
Cardonne (Milhas)
Cardonne (Montesquieu-Volvestre)
Cardonne (Lézat-sur-Lèze)
-
(lo) Cardonet
Cardonnet (Hontanx)
Cardonnets (Saint-Julien-Beychevelle / Sent Julian de Rinhac)
Cardonet (Génissac)
Le Cardounet (Pujols)
Cardonnet (Saint-Martin-de-Sescas)
-
(lo) Cardon
CARDON (Sorbets)
CARDON (Terraube)
le cardon (Grignols)
Puycardon (Puygaillard-de-Lomagne)
Prat Cardon (Poupas)
Cardon (Cuq)
Le Cardon (Castelnau-Barbarens)
Cardon (Luglon)
Cardon (Péguilhan)
-
(lo) Cardonar
Cardonna (Valeyrac)
Le Cardonnat (Saint-Seurin-de-Cadourne)
- 0
- 5
aliguèir
Prononcer "aliguèy".
Pour l’alisier torminal, Gilles Granereau donne l’explication suivante :
"en gascon, alique
Sorbus* torminalis.
"Sur sols limoneux, coteaux…
Arbre de 10 à 20 m, assez longévif, recherché en ébénisterie. Fournit les alises, baies astringentes, comestible blettes et utilisées en distillerie."
*Semble être de la famille du sorbier.
Noms damb "aliguèir" :
-
L’Aliguèr
L’Aliguée (Samatan)
Laligué (Sirac)
Laligué (Saint-Germier / Sent Germer / Sén Germé)
Laliet (Sainte-Bazeille)
Laligué (Casties-Labrande)
Aliguès (Martisserre)
Laligué (Antras)
Laligué (Moirax)
L’Aligué (Montréal)
Laliguet (Lavardens)
Laliguet (Lartigue)
Les Aliguès (Manas-Bastanous)
Laligué (Lahas)
Laligué (Le Burgaud)
Aligue (Cassagnabère-Tournas)
Aligué (Saint-Lary-Boujean)
Aligue (Balaguères)
Aliguès (Betchat / Bethhag)
Laligué (Lescure)
blat
blat d’Espanha ou la forme contractée connue en Médoc blaspanha : maïs
Quand le maïs est apparu, il fallait lui trouver un nom. Et comme souvent en pareil cas, on a "brodé" à partir du nom d’une espèce plus familière.
bladar (bladà) : champ de blé, emblavure
bladèr (bladè), nord-gascon bladèir (bladeÿ) : marchand de blé ou de céréales
Noms damb "blat" :
-
Damblat
Damblat
-
Bladèr
Bladé
En Bladé (L’Isle-Jourdain / L’Isla En Jordan)
Blade (Blaziert)
Blade (Classun)
Bladé (Laurède)
Blade (Alan)
-
Lo Blat
rue Lou Blat (L’Isle-Jourdain / L’Isla En Jordan)
-
(lo) Bladar
Bladas (Sainte-Gemme-Martaillac)
Le Blada (Biert)
-
Plantablat
Planteblat (Beaupuy)
En Plante Blat (Labrihe)
greisheron
[JF Laterrade]
Prononcer entre "gréchérou" et "gréchéroung".
pan de sèrp
ou "pied de veau".
Se dirait aussi cocuròt (prononcer "coucurot")
[JF Laterrade]
pè de gat
traduction mot à mot : "pied de chat"
voir aussi :gat / chat
gata (prononcer entre "gate" et "gato") : chatte
gatàs : grand villain chat
gatòt : petit chat
gatèra : chatière
craba-hulha
Prononcer "crabe-huille".
synonymes :
seuvamair (prononcer "seoubomaï")
vidauguèra (prononcer entre "bidaouguère" et "bidaouguèro" - écouter le fichier son).
craba / chèvre
Dérivé :
crabèr ou en gascon maritime crabèir (prononcer "crabèï") : chevrier
crabit : chevreau
avanhon, avajon
Prononcer entre "abagnou" et "abagnoung".
Dans les Pyrénées, il y aussi avajon.
holh
Prononcer "houil".
henolh (prononcer "hénouil") existe aussi.
Cranh las torradas*. Las calorassas tanben que hèn dòu, ja que provocan ua "montée en graine" qui lo hè inconsomable.
Pr’amor d’aquò, a noste, qu’u cau semiar en estiu (miei julhet- miei agost) e amassar en automne.
Préfère les sols riches en humus.
* torrada = gelée
guiroflèra
Prononcer entre "guirouflère" et "guirouflèro".
E i a ua relacion clavetèr - clau - clou - clou
de girofle ?
synonyme : clavetèr
laurèir
Prononcer entre "laourèÿ" et lawrèÿ".
Ou, en Centre et Sud-Gascogne, laurèr (prononcer entre "laourè" et lawrè")
Variante : laur tout court ! (prononcer "laou" en diphtonguant - surtout pas "lahou" !)
"Autre nom gascon : arram
Aire écologique : Bassin méditerranéen.
Considéré comme subspontané, probablement introduit par les Romains. Le village de Laurède en Chalosse tient son nom du Laurier*. Se développe souvent naturellement, mais est fréquemment implanté. Propriétés nombreuses (médecine, cuisine, etc…)."
[Gilles Granereau]
*Une laurèda (prononcer "laourède") est tout simplement un endroit planté de lauriers, comme une "vernèda" est un endroit planté de "vèrns", etc...
Noms damb "laurèir" :
-
Los Laurèirs
allée des Lauriers (Pessac)
rue des Lauriers (Bordeaux)
Rue des Lauriers (Villenave-d’Ornon / Vilanava d’Ornon / Bilenabe)
-
Lo Laurèir
Le Laurey (La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)
rue des Lauriers (Bordeaux)
Rue des Lauriers (Villenave-d’Ornon / Vilanava d’Ornon / Bilenabe)
Lauray (Belin-Beliet)
Lauray (Eauze / Eusa / Euso)
Lauray (Doazit)
Lauray (Beylongue)
Lauray (Ygos-Saint-Saturnin / Igòs e Sent Saturnin)
Lauray (Les Angles)
Lauray (Saint-Martin)
Le Laurey (maintenant le Laurier) (Roaillan)
-
(lo) Montlaur
Monlaur (Marciac)
Monlaur (Auch)
Monlaur (Loudervielle)
-
Laureda + (l’)Aureda
Laurede (Pontonx-sur-l’Adour)
Laurède (Campet-et-Lamolère)
Laurede (Saint-Martin-d’Oney)
Laurede (Arbéost)
Laurede (Luz-Saint-Sauveur)
Laouréde (Ercé / Èrce)
Laurède
pimparèla
Prononcer entre "pimparèle" et "pimparèlo".
variantes : lilòia, abriuleta, margarideta...
pipèr
Prononcer "pipè".
piment (prononcer "pimén") existe aussi.
Le plat "la piperade" vient de "pipèr". C’est un plat autant gascon que basque, à en juger par le nom.
A noter : le basque dit "biper".
baragana
Prononcer "baragane".
piment (prononcer "pimén") existe aussi.
Pousse dans les vignes. Très bon à manger.
sarpoth
Prononcer entre "sarpout" et "sarpoutch".
Un endroit où il y a du serpolet est un sarporar (prononcer "sarpoura").
som
Prononcer "soum".
Noms damb "som" :
-
(eth,lo) Som
Soum
At Soum (Arrayou-Lahitte)
Soum d’Aulet (Accous / Acós)
Soum dou Bos (Anoye)
Le Soum (Artigueloutan)
Soum d’Escambide (Arudy)
Soum Artigues (Asasp-Arros)
Soum de Bourdettes (Asasp-Arros)
Soum (Buziet)
Som des Cams (Féas)
Plaa deu Soum (Gère-Bélesten)
Soum de Coste (Idron)
Rue Soum det Castet (Lestelle-Bétharram)
Soum (Lestelle-Bétharram)
Soumdecoste (Lestelle-Bétharram)
Soum de la Lanne (Maucor)
Soum de las Costes (Meillon)
Soum dou Coustalat (Meillon)
Soum de la Coste (Morlaàs)
Soum de Habaa (Nousty)
Soum d’Armendious (Oloron-Sainte-Marie / Auloron-Senta-Maria)
Soum Dou Bos (Ouillon)
Soum de Coste (Ousse)
Cami deth Som deth Bosc (Préchacq-Navarrenx)
Quartier dou Soum du Village (Serres-Morlaàs)
Soum det Pouey Long (Arcizac-ez-Angles)
Lac du Soum (Arrens-Marsous)
Soum de Barriou (Asque)
Soum de Raygade (Asque)
Soum det Roujès (Asque)
Soun de la Herrère (Asté)
Plagrand - Soum de Culentouze (Bagnères-de-Bigorre)
Soum de la Garde (Bartrès)
Som de Bousquets (Bernac-Dessus)
Soum de la Coste (Bordes)
Soum de Laube (Hiis)
Soum de Pouey (Ibos)
Soum de Luc (Lamarque-Pontacq)
Soum de Lanne (Lourdes / Lorda)
Soum du Buala (Montgaillard)
Cami de Soum deth Theilh (Omex)
Soum Du Buala (Ossen)
Soum de la Caoue (Tarasteix)
Som de Barrans (Vielle-Adour)
Soum (Boutx)
Sarrat de Soum (Encourtiech)
Soum (Encourtiech)
Gesta de Soum (Oust)
-
Sombrun
Le Sombrun (Poyanne)
Sombrun
-
(lo) Bèth Som
Lotissement Lou Beths Soums (Buros)
-
(lo) Som negue
Soumnégue (Illats)
-
(lo) Som agut
Soumagut (Aubarède)
Soumagut (Mun)
- 0
- 5
poder
Prononcer "poudè".
dérivé :
poderós : puissant
franc, hranc
franca (prononcer entre "franque" et "franco") : franche
Dans les noms propres, a souvent le sens de "libre".
Le gascon remplace souvent le "f" par un "h" : franc -> hranc
Noms damb "franc, hranc" :
-
Casaufranc
Cazaufranc
-
Casauhranc
Cazauran
Cazaurang
Casaurang
Casaurancq
-
Salafranca
Salafranque
Salefranque
Sallefranque
Sallafranc
Sallafranque
Salefranque (Cocumont)
Sallafranque (Gans)
rue Sallefranque (Marmande)
Salefranque (La Réunion)
Coste de Salefranque (Lanne-en-Barétous)
-
Hranquetat
Ranquetat
Ranguetat
Ranguedat
Franquetat
Ranquetat (Rivehaute)
Renquetat (Saint-Cricq-du-Gave)
Ranquetat (Rivehaute)
Franc Etat (Récurt / Arrecurt)
-
Bòrdafranca
Passage Bordefranque (Bordeaux)
madur
Prononcer "madu".
Le peuple bordelais appelait autrefois "madus" les hommes d’âge mûr.