Mots

pèth

français : peau, écorce

Prononcer entre "pèt" et "pètch", plus près de l’un ou de l’autre suivant les endroits.
Mot féminin.

As fret ? As calor ?
As fret ? Vestis-te damb la pèth deu huret !
As calor ?
Vestis-te damb la pèth deu horoho !

 

pet

français : coup

Prononcer "pét".

Noms damb "pet" :


 

crebar

français : crever, mourir

Prononcer "crébà".

"Ce mot vient du latin "crepare". Or en général, tout "p" latin intervocalique devient "b" en occitano-roman comme en ibéro-roman.
[Daniel Séré]


 

escur

français : obscur, sombre

Prononcer "escu".
escura (prononcer entre "escure" et "escuro") : obscure (féminin)
escuranha (escuragne) : obscurité
escuranhós ("escuragnous", "euscuragnous" en pays negue) : sombre, couvert


 

bosic

français : ver de terre

Prononcer "bouzik".
ou bodic (prononcer "boudik")

dérivés :
bosigar (prononcer "bouzigà") : chercher les bosics


 

borrelar

français : mettre en colère

Prononcer "bourrélà".
borrelat : en colère
Attesté en Albret.


 

copar

français : casser, couper

Prononcer "coupà".
Attention aux contre-sens : une "cama copada" (came coupade), est une jambe cassée, et non coupée !
Comment dirait-on "jambe coupée" ?

voir aussi :

talhar / couper

Prononcer "tayà".
talhada (prononcer "tayade") : chemin percé dans un bois [Alain Champ]


 
 
 

husèth

français : fuseau

"Vira husèth, vira, vira, deu maitin au ser, vira,
vira..." [la cançon de la hialaira]


 

solh

français : seuil, bourbier

Prononcer "souil" ou "souÿ".

"solh" (seuil) et "solh" (bourbier) sont homonymes : ils n’ont rien à voir entre eux, apparemment.
[Tederic]


 

lugran

français : astre

variantes :
lugan, lugarn


 

esparra

français : âtre, glissade, perche

Prononcer entre "esparre" et "esparro".

En Haut Comenge, âtre du foyer.
"Que t’aurien a hèr punar era esparra ! : il faudrait te faire baiser l’âtre ; se dit à un visiteur qui s’est fait attendre.
[Miquèu d’Òc].

"esparra" viendrait d’un mot germanique signifiant "barreau" ou "pieu", et pourrait encore signifier perche ou long bâton.

voir aussi :

esparrar / étaler, disperser

Verbe.
Prononcer "esparrà".

En Bigòrra, esparrar-se : déraper
En Comenge (St Gaudenç), esparrat : épars
[Miquèu d’Òc].
Il y a aussi en gascon le verbe "esparrisclar" ou "esbarrisclar", qui veut dire "disperser", "éparpiller".
N’y a-t-il pas d’ailleurs dans le verbe français "éparpiller" la même racine ?

En français régional du Médoc, "esparrer" veut dire étendre (du linge par exemple).
[Tederic]


 

esparron

français : barreau

Prononcer entre "esparrou" et "esparroung".

barreau d’une échelle
[R. Granié ]

Et aussi lame de bois perpendiculaire aux poteaux de l’ossature bois des maisons landaises traditionnelles.
Ces "esparrons" servaient à tenir les torches de paille, qui elles-même tenaient le torchis.

voir aussi :

esparra / âtre, glissade, perche

Prononcer entre "esparre" et "esparro".

En Haut Comenge, âtre du foyer.
"Que t’aurien a hèr punar era esparra ! : il faudrait te faire baiser l’âtre ; se dit à un visiteur qui s’est fait attendre.
[Miquèu d’Òc].

"esparra" viendrait d’un mot germanique signifiant "barreau" ou "pieu", et pourrait encore signifier perche ou long bâton.


 

plucar

français : pluquer

"Dans les Landes, cela veut dire la façon de prendre peu d’aliments dans une assiette commune : pluquer des lamelles de jambon.
[R. Laveda]


 

basta

français : ajonc épineux

Prononcer entre "baste" et "basto".
Quant on trouve "Basta" en nom de lieu gascon, ce doit être un dérivé, avec un "r" final non prononcé : bastar (lieu qui héberge ce type de végétation).

voir aussi :

 

esquilhòt

français : noix

Prononcer "eskilyòtt".
S’appliquerait plutôt aux "noix décortiquées".
Mais quand on trouve ce mot en toponymie, il s’agit probablement de l’arbre lui-même, le noyer, de même qu’on trouve des lieux Laulan, Lauran (L’Aulan...) alors que aulan ou auran veut dire a priori noisette et non noisetier.

voir aussi :

nòga / noix

Prononcer entre "nogue" et "nogo".
variantes : notz (prononcer "nouts"), nòda (prononcer "nòdo")

dérivés :
en nord-gascon, noguèir (prononcer "nouguèÿ") ou notzèir (prononcer "noutsèÿ")
hors nord-gascon, noguèr (prononcer "nouguè") ou notzèr (prononcer "noutsè") ou nosèr (prononcer "nouzè") : noyer
nogueirèda (nord-gascon ; prononcer "nouguèÿrède") ou notzarèda (nord-gascon ; prononcer "noutsarède"), nogarèda (nord-gascon ; prononcer "nougarède") : endret plantat de noguèirs o de notzèirs


 

esberit

français : éveillé

(dans le sens de "agile d’esprit")
au féminin : esberida (prononcer entre "esbéride" et "esbérido")
Lous Esbérits d’Arros


 
 

béver

français : boire

Prononcer "béoué".
Mais "beure" (prononcer "béouré") en Médoc.
Il y a plusieurs variantes de ce verbe, qui, pour semer davantage la confusion, ressemble phonétiquement au verbe víver (vivre - prononcer "bioué").
Certains voient dans cette proximité boire-vivre un trait gascon ou occitan...

béuer a galet [béwé a galét] : boire la tête renversée, la bouche ouverte, la bouteille levée au-dessus, un pouce sur le goulot pour régler le débit.
[R. Granié - Termes viti-vinicoles employés à Saint-Sardos]

voir aussi :

pintar / boire

...mais pas de l’eau !


 

ponhòc

français : ?

(pougnoc)


 

paraula

français : parole

Prononcer entre "paraoule" et "paraoulo".


 

cada

français : chaque

Prononcer entre "cade" et "cado".
cadun : chacun


 

mòta

français : mothe

Prononcer entre "mote" et "moto".

Mot désignant au Moyen Age un tertre, parfois artificiel, sur lequel on bâtissait une forteresse.
Ce mot, présent aussi hors Gascogne, semble avoir disparu en gascon depuis longtemps, peut-être depuis qu’on ne construit plus de forteresse dessus ?
Michel Grosclaude donne à ce mot une origine pré-indoeuropéenne "archaïque". Le gascon n’a donc fait que l’adopter.

Noms damb "mòta" :


 

plec

français : pli

Peut être, entre bien d’autres significations, un pli du paysage.

plèga (prononcer entre "plègue" et "plègo") : levée de carte, ou "pli".
[R. Granié]

voir aussi :

plegar / plier, courber

Et aussi "mettre à l’abri".

Prononcer "plégà".


 

escós

français : chêne ou autre arbre étêté

Prononcer "escous".

Escous : s.m. Chêne ou autre arbre étêté. On dit aussi escoup.
["LEXIQUE DU GASCON PARLE DANS LE BAZADAIS" de Bernard Vignau]
[transmis par Henri Portes]

voir aussi :

 

viste

français : vite

Prononcer "bisté" avec l’accent tonique sur "bis".

Dar viste es dar dus còps, dar tròp tard es arren dar.
Donner vite, c’est donner deux fois, donner trop tard, c’est ne rien donner.

 

babau

français : croquemitaine

Prononcer "babaou", "aou" est une diphtongue.
Homme très laid, qui fait peur aux enfants.

Noms damb "babau" :


 

perincla

français : mésange

Prononcer entre "périncle" et "périnclo".
[Bernard Tauzin]

Noms damb "perincla" :


 

pindan

français : crochet

Bazadais.
[Bernard Tauzin]

Noms damb "pindan" :


 

Sommaire Articles