Inscription Vincent.P

La Brède - Inscription en l'honneur de Montesquieu
La Brède - Inscription en l’honneur de Montesquieu
Au moulin de La Brède.
Vincent.P


Au moulin de La Brède.

Vos commentaires

  • Le 18 octobre 2007 à 22:50, par Tederic

    Ici est la traduction (quel dommage que les carreaux soient abîmés !).
    Boh allez je vous la donne :
    "Ici le moulin où Charles de Secondat téta le lait de la meunière Jeanne Donadieu, de 1689 à 1692, et apprit d’elle son premier langage : le gascon"

    Répondre à ce message

  • Le 20 octobre 2007 à 21:02, par Tederic

    Il s’agit donc bien, je le précise pour les béotiens, de Montesquieu, qui a... je ne me rappelle plus de l’expression gasconne... "popat lo gascon a..." ou "après lo gascon a la popa de..." ?

    Très sympathique, d’ailleurs, ce Montesquieu qui, je l’ai lu, n’avait pas du tout honte de son parler gascon ni de son accent quand il parlait français, et qui n’a jamais lâché totalement son pays des Graves, ni la gestion de ses domaines, pour les fastes parisiens.

    Répondre à ce message

  • Le 29 octobre 2007 à 11:06, par Tederic

    E adara lo texte en gascon (bordalés) :

    Aci lou moulin oun Charles de Secondat poupèt la leyt de la moulineyre Jane Donadieu, de 1689 a 1692, é aprengut d’ère soun permey parla : lou gascoun

    En grafia alibertina :

    Ací lo molin on Charles de Secondat popèt la lèit de la molinèira Jana Donadiu, de 1689 a 1692, e aprengut d’era son permèir parlar : lo gascon

    Répondre à ce message

  • Le 3 octobre 2019 à 10:06, par Tederic MERGER Bère réparacioun

    Les carreaux ont été bien restaurés.
    Photo de Patricia Vigier.
    La moulineyre est donc JANE DONADUS et pas DONADIEU (erreur que j’avais répercutée plus haut).

    Répondre à ce message

  • Le 3 octobre 2019 à 10:49, par Gaby Inscription

    Polit !
    Supausi qu’es Donadius desformat. A ’queth prepaus, un patronime m’a totjorn intrigat : Daudanieu(x) , aupravant Dodanieux, lo nom de mons aujons de Bas Medòc (St Arlòdi, St German d’Estelh). D’ont pòt vèner ? Òc, oïl ? Sentongés ? Donadieu inversat ? Qui a una irèia ?

    Répondre à ce message

  • Le 1er septembre 2024 à 12:40, par Olivier Lartigaut Inscription

    Bonjour,

    Comment peut-on s’inscrire sur gasconha.com pour participer aux échanges ?

    Je vous remercie.

    Cordialement,

    Olivier Lartigaut

    Répondre à ce message

    • Le 1er septembre 2024 à 13:21, par Tederic MERGER Inscription

      Bonjour Olivier,
      On peut participer aux échanges sans s’inscrire au site, mais c’est mieux de le faire, par exemple pour ne pas être obligé de re-signer à chaque fois.
      Pour vous inscrire, cherchez sur la page d’accueil de la Base articles le formulaire "Vous inscrire sur ce site" ; il est à droite de l’écran pour les écrans larges, en bas de l’écran pour les écrans étroits...
      Le site Lòcs requiert une inscription distincte, proposée sur sa page d’accueil.
      Dites-nous si ça ne marche pas pour vous, et de toute façon, bienvenue/ planvenguda - plabéngude !

      PS : l’inscription à la lettre des nouveautés du site (la létre dou dimenge) est proposée aussi, mais à l’heure actuelle, nous ne pouvons inscrire que les personnes qui ont un compte gmail, ce qui va nous obliger à chercher un autre support.

      Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(connexion facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :