Poey-d'Oloron / Poei-d’Auloron
en graphie alibertine :
(lo,eth) Poèi
|
Auloron
|
Il reste bien peu, dans les cartes modernes, de la richesse toponymique qui est encore dans le cadastre napoléonien.
Pour le reste, dégasconnisation : le "chemin la Coste deü Camy naou" est devenu la Côte de l’Eglise...
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Poey-d’Oloron / Poei-d’Auloron :
-
6 janvier 2010| 2
(Poey-d’Oloron / Poei-d’Auloron)Peyrazaubes Pèirasaubas
[Vincent.P] Se décompose donc en "pèiras aubas"=pierres blanches ? [Tederic] -
7 juillet 2024
(Poey-d’Oloron / Poei-d’Auloron)Rue du Poundicq
-
7 juillet 2024
(Poey-d’Oloron / Poei-d’Auloron)Filou
CN (A2) : Filoou ; ce qui indique une dipthongue òu : Filòu -
7 juillet 2024
(Poey-d’Oloron / Poei-d’Auloron)Loustau
Lostau + L’Ostau
Prononcer "Loustàw". -
7 juillet 2024
(Poey-d’Oloron / Poei-d’Auloron)Le Riu Caut
IGN : Rue du Caût CN : Ruisseau Riü-caüt -
7 juillet 2024
(Poey-d’Oloron / Poei-d’Auloron)Coigdarripe
L'IGN ne l'indique plus. CN : CoydarripeCòthdarripa
Còth d’arripa. Traduction littérale : col de rive. Doit représenter une (…) -
7 juillet 2024
(Poey-d’Oloron / Poei-d’Auloron)Cazaux
IGN : Cazaux IGN 1950 : Casaux(eths,los) Casaus
Prononcer "(lous) Cazàws". -
7 juillet 2024
(Poey-d’Oloron / Poei-d’Auloron)Soum de Poey
(lo,eth) Poèi
Prononcer "(lou) Poueÿ".(eth,lo) Som
Prononcer "(eth,lou) Soum". -
7 juillet 2024
(Poey-d’Oloron / Poei-d’Auloron)Lannusses
CN (A2) : chemin de Lannussères(la,era) Lanussa
lana + suffixe péjoratif "us". -
7 juillet 2024
(Poey-d’Oloron / Poei-d’Auloron)Caubet
Cauvet
Petit chauve. Mais la présence courante de "Caubet" dans la toponymie (…)Cauvèth
Doit correspondre à un Cauvèl languedocien qu’on trouve sous la forme (…) -
7 juillet 2024
(Poey-d’Oloron / Poei-d’Auloron)Rue de las Clabettes
(la) Claveta
Prononcer "La Clawéte", "La Clawéto"... -
7 juillet 2024
(Poey-d’Oloron / Poei-d’Auloron)Pillelardit
Rue de Pillelardit CN (A2) : PillelarditPilhalardit
Pilha l’ardit. -
(Poey-d’Oloron / Poei-d’Auloron)Turon
(lo,eth) Turon (tertre)
Prononcer "Lou Turou(ng)"... -
(Poey-d’Oloron / Poei-d’Auloron)Serres
-
(Poey-d’Oloron / Poei-d’Auloron)Vignau
(lo,eth) Vinhau
Prononcer "(lou) Bignàw". < -
(Poey-d’Oloron / Poei-d’Auloron)Le Castéra
(lo,eth) Casterar
Prononcer "(lou) Castérà". -
(Poey-d’Oloron / Poei-d’Auloron)Le Bourdet
(lo,eth) Bordet
Prononcer "(lou) Bourdétt". -
(Poey-d’Oloron / Poei-d’Auloron)Pédélaborde
Pedelabòrda
Au choix, "Pèr de la bòrda" (Pierre de la borde) ou "pè de la bòrda" (…) -
(Poey-d’Oloron / Poei-d’Auloron)Le Mouret
(lo) Moret
Prononcer "(lou) Mourét" en faisant entendre le t final. -
(Poey-d’Oloron / Poei-d’Auloron)Lanne Longue
Lanalonga + (la) Lana longa
lana longa (prononcer entre "lane loungue" et "lano loungo") = lande longue -
(Poey-d’Oloron / Poei-d’Auloron)Lacoste
Lacòsta + (la,era) Còsta
Prononcer "Lacòsto". < -
(Poey-d’Oloron / Poei-d’Auloron)Le Cassiet
-
(Poey-d’Oloron / Poei-d’Auloron)Camous
(lo,eth) Camon
Prononcer entre "Camou" et "Camoung". La distribution du toponyme est (…)