Còr de Bearn Pyrénées

Saint-Laurent-Bretagne

- Vincent P.


 

Larras / Larràs


Darrèr d’en çò de Chòi, uas lanas aperadas Larràs.
Hèra probablament, que provien deu basco-aquitan Larratz :
lar(r)-:lana
tz:sufix locatiu

Portfolio

Vos commentaires

  • Le 29 octobre 2007 à 19:19, par Tederic

    La rivière "l’Arratz" existe sur la rive gauche de la Garonne à hauteur de Golfech, donc à la limite de la Lomagne.

    Répondre à ce message

  • Le 7 novembre 2007 à 11:10, par Txatti

    Question importante pour moi :
    êtes-vous sûrs des deux R de "larratz" en basque (ou son ancêtre) ?

    Répondre à ce message

  • Le 8 novembre 2007 à 22:21, par Vincent.P

    La racine basque est bien larre, larra- ou larr- en composition (lar- devant consonne : Larzabal).
    En basque, larratz signifie encore friche.

    Pour l’Arratz, ce peut être plutôt un dérivé de (h)arr-, mais également une mécoupure.

    Répondre à ce message

  • Le 22 janvier 2012 à 19:47, par Tederic M.

    A propos de la possibilité d’une mécoupure (L’Arratz au lieu de Larratz) :
    Il me semble que les mécoupures se font généralement en sens contraire, le "a" prosthétique étant aggloméré au "l" de l’article pour former un article "la" erroné.

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document