Sedzère
écrit en franco-phonétique : Séttzèro
"D’accord avec Dauzat pour refuser l’hypothèse de Saint-Jouan. Mais l’hypothèse pois chiche n’est pas meilleure. Un champ de pois chiches c’est un ceserar, à la rigueur cela pourrait être une cesèra : mais alors on ne rend pas compte du dz/tz. Ciceronem + -aria donnerait difficilement Sedzère. Ajoutons à cela qu’il paraît peu vraisemblable qu’un village ait pu être dénommé « champ de pois chiches » : il s’agit d’une culture trop temporaire.
Origine et signification obscures."
Hont : ’DTCB’ deu MG (Michel Grosclaude)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Sedzère :
- 
		
	
	
	
	
	
 (Sedzère)CarrèreLacarrèra + (la,era) Carrèra 
 Prononcer "La Carrère", "La Carrèro"...
- 
		
	
	
	
	
	
 (Sedzère)Lanot(lo,eth) Lanòt 
 Prononcer "(lou) Lanòtt". "òt" est un suffixe diminutif en gascon et en (…)
- 
		
	
	
	
	
	
 (Sedzère)La SerreLassèrra + (la,era) Sèrra 
 Prononcer "La Sèrre", "La Sèrro"...
- 
		
	
	
	
	
	
 (Sedzère)La Houn
- 
		
	
	
	
	
	
 (Sedzère)La CarrèreLacarrèra + (la,era) Carrèra 
 Prononcer "La Carrère", "La Carrèro"...


