Noms
En graphie alibertine : (la) Lampada
lampada / lampée, flambée, éclairPalay : Multidiccionari francés-occitan
« lampade sf. – Lampée ; action (…) |
En graphie alibertine : (l’)Estanc
Pron. "Estannc"
« Du gascon estanc (= arrêt, pause ; mais aussi barrage, digue, retenue d’eau, étang). »
Hont : ’DENFG’ deu Michel Grosclaude
En graphie alibertine : (lo) Castèth crabèr
craba / chèvreDérivé :
crabèr ou en gascon maritime crabèir (prononcer "crabèï") : (…) |
castèth / châteaucasteran (prononcer "castéra") : châtelain
casteret : petit château (…) |
En graphie alibertine : (lo) Palhassèr
palha / pailleSe prononce presque comme le français "paille" (pour une fois, c’est facile (…) |
En graphie alibertine : (era) Sarra clara
clar, clara / clair, clairePrononcer "cla".
Féminin : clara (prononcer entre "clare" et "claro")
Peut (…) |
sèrra, sarra / colline ou chaîne de collinesPrononcer entre "sèrre" et "sèrro".
Ou ensemble de collines.
Michel (…) |
En graphie alibertine : (l’)Estòrta
estòrta, arretòrta / entorse, lacet, contour d'un cheminPalay : Multidiccionari francés-occitan
« estorte sf. – Entorse. En B.-L., (…) |
En graphie alibertine : (lo) Carrejòt
carrei / charroi, cheminPalay : Multidiccionari francés-occitan
« carréy, carréyo,-jo (Arm.) s. – (…) |
En graphie alibertine : (la) Caneta
Lespy :
Multidiccionari francés-occitan
« CANETE fém. tuyau de fontaine. »
canèth, canèra / tuyaucanèra est la forme féminine de canèth. |
En graphie alibertine : (la,era) Mairia
Attention, mairia a deux sens complètement différents !
mairina,mairia / marrainePrononcer entre "maÿrine" et "maÿrino". |
maire / maireAttention, "maire" en gascon se prononce "maÿré", sans accentuer "ré". (…) |
En graphie alibertine : (la) Cèp
cèp ? sèp ? / claie, clôturePalay : Multidiccionari francés-occitan
« cèp sf. – Claie, clôture faite (…) |
En graphie alibertine : (l’)Arriu long
arriu, riu / rivière, ruisseauPrononcer "arriw".
autre forme, sans le a prosthétique gascon : riu
arrieu (…) |
En graphie alibertine : (lo) Bruishoar
bruishòc / buissonPrononcer "bruchoc". |
bruisha / broussaille, buissonPrononcer "bruche", "brucho"... |
En graphie alibertine : Capdehorc
cap / tête, boutAussi bout ou extrémité de quelque chose.
Ex : cap deu bòs = bout (fin ou (…) |
horc, horca / fourche, confluentPrononcer "hourque" ou "hourco".
horc : confluent, vieux mot pour "lieu (…) |
En graphie alibertine : (era) Pèna talhada
pèna, pena / rocher abrupt, falaisePrononcer entre "pène" et "pèno".
Jean Eygun rapporte pena ("pèno") pour la (…) |
talhar / couperPrononcer "tayà".
talhada (prononcer "tayade") : chemin percé dans un bois (…) |
En graphie alibertine : (eras) Nèus
nèu / neigePrononcer "nèw" ou "néw".
nevar (prononcer "néwa" ou "néba") : neiger (…) |
En graphie alibertine : (l’) Ortalan, Ortalana
ortalan / jardinier, maraicherPalay : Multidiccionari francés-occitan
« ourtalâ,-ane adj. et s. – (…) |
En graphie alibertine : (lo,eth) Tintin
tintin / tintementPalay : Multidiccionari francés-occitan
« tintìn sm. – Onom. de tintement, (…) |



