Macau
Gentilé : macaudais
Dommage : c’est un gentilé mal formé, alors que macalin était correct et est utilisé pour nommer le bras de Garonne qui entoure l’Ile de Macau : la Maqueline, en fait la Macaline.
Toponymie :
– Mauvaises coupures ou cacographies : Bois de l’Hollan (l’Aulan ?), Fretin (Treytin ?)
– Noms en a(r) ou a(r)s : le Castéra, le Junca, les Garrabas ...
– Noms en eÿ(re) : le Plantey, Tamigey...
– Noms avec le h gascon : (la ?) Haoure
– Curieux ou inexpliqués : la Houringue ...
– Très imagés ou très médoquins : Pichelèbre
– Mention spéciale pour le Caminot de Sauve (caminot : un nom de voie générique qu’on aimerait voir utilisé davantage) !
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Macau :
-
22 août 2019
(Macau)Cam de Seurin
(lo,eth) Camp
Prononcer "(lou) Cam". Du latin campu(s) "champ". -
22 août 2019
(Macau)Le Plantey
(lo) Plantèir
Prononcer "(lou) Planteÿ". -
22 août 2019
(Macau)Le Grand Barrail
(lo,eth) Barralh
Prononcer "(lou) Barrailh". -
22 août 2019
(Macau)Les Baraillots
(los) Barralhòts
Prononcer "(lous) Barralyòts". -
22 août 2019
(Macau)Le Junca
(lo,eth) Juncar
Prononcer "(lou) Juncà".