Bazadais Pays negue Landes de Gascogne

Bourideys / Boriduirs


 
en graphie alibertine :

Borideirs
Prononcer "Bouridéys", "Bourideuys"...

borir / bouillir

Prononcer "bouri" avec l’accent tonique sur le "i". Qu’es un verbe incoatiu (…)

Le nom Bourideys n’est sans doute pas « issu de borde, bourde ou bourdil qui désigne une métairie, une grange ou une remise » comme l’écrit Wikipédia, mais de boride(i)r (bouridé(y)) venant lui-même de la racine borir (bouillir).


 

 

Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Bourideys / Boriduirs :


 

Vos commentaires

  • Le 31 juillet 2016 à 18:07, par Gaby Bourideys

    En effet, cela signifierait plutôt ’’terrains mouvants, marécageux’’. Borent est aussi un des nombreux mots pour ’’marécage’’, d’ailleurs.

    Répondre à ce message

  • Le 31 juillet 2016 à 19:37 Bourideys

    Ce n’est pas Boridèirs en gascon mais Boriduirs [bouriduys].

    Répondre à ce message

  • Le 31 juillet 2016 à 22:03, par Gaby Bourideys

    En effet. Cela dit, le mot boridèir, dont boriduir est la forme landaise, existe et signifie ’’sol mouvant’’ en bazadais.

    Répondre à ce message

  • Le 31 juillet 2016 à 22:04, par Gaby Bourideys

    A propos d’étymologies à se faire dresser les cheveux sur la tête, allez voir celle d’Ordonnac sur wikipedia !

    Répondre à ce message

  • Le 1er août 2016 à 09:33 Bourideys

    Le mot est plus vraisemblablement Borideir (sans accent) si cela donne [bourideuy] ou [bouriduy].

    Répondre à ce message

  • Le 1er août 2016 à 12:13, par Gaby Bourideys

    Oui, cependant la pronciation bazadaise est invariablement [ɛ] dans les mots en -èir ou en -eir.

    Répondre à ce message

  • Le 1er août 2016 à 14:21 Bourideys

    C’est vrai, mais à l’écrit il est préférable de différencier les deux suffixes -è(i)r et -e(i)r (-uir). La manière de prononcer ne doit pas, dans la mesure du possible, servir à justifier une orthographe particulière et, en l’occurrence, aberrante par rapport au gascon général qui obéit à des règles assez cohérentes sur l’ensemble du domaine.

    Ainsi on notera crabè(i)r, prononcé -é, -è ou -èy (suffixe -arium) mais lavede(i)r/laveduir, prononcé é, oeil ou uil (suffixe -orium)

    Répondre à ce message

  • Le 3 juillet 2022 à 21:48, par Vincent P. "L’étang" de Bourideys

    Difficile de savoir si l’étang (en vérité, la rivière du Baillon qui est ici plus large), au ras de l’église de Bourideys possède un nom différent, il ne semble guère. De toute façon, le véritable Bourideys était plus au nord, le Bourideys actuel se situe au lieu-dit ancien Brit.

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document