Fezensaguet

Mauvezin

- Gaby


 

Rue des Crossis

Pluriel en -is de la Gascogne extrême-orientale.
Cròssis : creux. Sans doute une rue au sol pas très lisse !

Vos commentaires

  • Le 12 septembre 2021 à 01:16, par Jean FITO Rue des Crossis

    les crossis étaient des réserves de grains enterrées, rondes, recouvertes d’une dalle en calcaire

    Répondre à ce message

  • Le 13 septembre 2021 à 02:22, par Jan l’Aisit Rue des Crossis

    Il faudrait noter que c’est un pluriel sensible, le singulier étant un cròs. Cénac-Moncaut :
    Cros, s. m., silo, trou à conserver le grain.

    Répondre à ce message

  • Le 13 septembre 2021 à 02:26, par Jan l’Aisit Rue des Crossis

    Ah oui… Gaby nous l’indiquait d’emblée en fait ; j’avais mal lu :)

    Répondre à ce message

  • Le 13 septembre 2021 à 10:10, par Tederic Merger Terminaison du pluriel sensible mais atonique !

    L’expression "pluriel sensible", je la trouve adorable !
    Il faut par ailleur insister sur le fait que l’accent tonique est normalement sur Cròs : dans le contexte de déculturation gasconne massive, je présume que seuls les vieux locaux le savent et le mettent encore, comme nous les spécialistes...
    Et le FANTOIR donne "rue des Grossis" !

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document