En fait ce n’est pas un panneau bilingue : "Lou Chapelot" n’est pas forcément plus gascon que "Haut de Bosdarros", enfin, ça dépend comment on prononce ce dernier.
Mais c’est , semble-t-il, la restitution de l’appellation d’origine supplantée officiellement par une autre appellation.
Le maintien de l’article "lou" est important : on aurait pu avoir en appellation officielle "Le Chapelot" au lieu de "Haut de Bosdarros". Ouf !
Pour être précis, "Chapelòt" est du gascon tardif donc francisé, un suffixe gascon posé sur le mot français "chapelle".
Le gascon authentique serait "Caperòt".
Mais l’important dans l’affaire, c’est que le maire a voulu faire béarnais. Bravo !