Comment voulez-vous que, nous pauvres "gavachs" égarés en Gasconie, nous puissions nous intégrer ?
Vos conversations en "occitano-gascono-catalan" nous interdisent de vous suivre.
Ne pourriez-vous pas, à notre intention, mettre en parallèle une petite traduction ?
Cela serait sympa et nous permettrait peut-être de nous perfectionner.
Merci d’avance !