Séron
C’est le village d’origine de ma famille, dans les enclaves bigourdanes.
La midi-pyrénéïsation est à l’oeuvre puisque flotte le drapeau à la croix occitane.
Phénomène que j’ai déjà décrit à Gardères, à savoir que les enclavés se sentant de la Bigorre, et par ricochet des symboles béarnais des communes aux alentours, on use des symboles identitaires de la région Midi-Pyrénées, parce que la Bigorre a maintenant été tue depuis des années.
Il y a 10 ans dans Pyrénées Magazine, on pouvait lire de la bouche des responsables d’une calandreta tarbaise que les Bigourdans "n’avaient pas vraiment d’identité face aux Basques et aux Béarnais".
Bref, il y a une volonté réelle de détruire l’identité bigourdane pour la rendre conforme aux structures administratives taillées pour Toulouse.
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Séron :
-
21 avril 2009
(Séron)Las Paloumos Las Palomas
-
21 juin 2007| 1
(Séron)Poudampa-Beroy Podampar-Beròi / Poudampa-Béroÿ
Poudampa : Reste obscur pour moi. Un lieu-dit à Laroin sans que je sache s'il s'agit là du (...)Podampar
Prononcer "Poudampa".(lo,eth) Beròi
Prononcer "(lou) Béroÿ". -
21 juin 2007
(Séron)Goua Tarbès Gua Tarbés
Mot per mot, que vòu simplament díser "gué tarbais". E perqué pas dens aqueth vilatge enclavat en (...)Guatarbés + Gua Tarbés
L’explication du nom est donnée par le "Cami dou Goua Tarbes" (très (...) -
20 juin 2007| 6
(Séron)Lauan Lavant / Laouan
Maison deu vilatge de Seron dens ua de las duas enclavadas bigordanas en Biarn. Que's tròba près (...)Lavant
Prononcer "Laouan" ou "Laban". Probablement très simplement "L’avant". -
7 février
(Séron)Cami Mourlaïs
CN (A) : Quartiers deou Cami mourlaïs(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)". -
7 février
(Séron)Quinde Heroutje
CN : quartier deou Quinde heroutje ; ce qui implique qu'ici quinde est masculin... -
7 février
(Séron)Lous Broustès
CN : quartier deous Broustés(lo,eth) Brostèr
Prononcer "(lou) Broustè". -
7 février
(Séron)Chemin de la Lanne
Lalana + (la,era) Lana
Prononcer entre "lalane" et "lalano". -
7 février
(Séron)Cazaussus
(lo,eth) Casau
Prononcer "(lou) Cazaw". -
7 février
(Séron)La Gravette
FANTOIR : Lagravette, Che de la Gravette(la,era) Graveta
Prononcer "La Grawéto, La Grawéte..." -
7 février
(Séron)Larriou deou Poun Taoulat L'Arriu deu Pont taulat
Larriu + (eth,l’)Arriu
Prononcer "L’arriw". -
7 février
(Séron)Larriou de Baricave
Larriu + (eth,l’)Arriu
Prononcer "L’arriw". -
7 février
(Séron)Junca
(lo,eth) Juncar
Prononcer "(lou) Juncà". -
7 février
(Séron)Cami dou Pailhassè Camin deu Palhassèr
Palay : «palhassè C. palhassà et palhàs. Sobriquet des gens de Séron (H.-P.).»(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)". -
7 février
(Séron)Cami dou Goua Tarbes Cami deu Guà Tarbés
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)". -
7 février
(Séron)Cami dou Cassou Camin deu Casso
(lo) Casso
Prononcer "(lou) Cassou" avec l’accent tonique sur ca !(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)". -
7 février
(Séron)Cami de Rèchou
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".(lo) Hrèisho
Prononcer "(lou) Rèshou" avec l’accent tonique sur "Rè". -
7 février
(Séron)Maouco
Maucòr
Prononcer "Maoucò" (Màwkò). Explication de JB Lalanne : "patronyme rare (...) -
7 février
(Séron)Larriou de Carbouère
Larriu + (eth,l’)Arriu
Prononcer "L’arriw".(la) Carboèra
Prononcer "Carbouère", "Carbouèro"... Charbonnière. -
7 février
(Séron)Larriou deou Laouadé L'Arriu deu Lavader
Larriu + (eth,l’)Arriu
Prononcer "L’arriw".(lo,eth) Lavader
Prononcer "(lou) Lawadé"... -
7 février
(Séron)La Hon deous Tres Taousis La Hont deus Tres Tausins
(los) Tausins
Prononcer "Lous Tawzïns". -
7 février
(Séron)Marque Débat, Dessus
Lamarca + (la,era) Marca
Prononcer "Lamarque", "Lamarco"... Le mot "marque" signifie ici frontière, (...) -
7 février
(Séron)Cap deou Bos
(lo) Cap deu Bòsc
Prononcer (lou) "Cap dou Bòsc" ou "Cap dou Bòs". Nord-Gascogne, Médoc : Cap (...) -
7 février
(Séron)Cami de Beroy
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".(lo,eth) Beròi
Prononcer "(lou) Béroÿ". -
7 février
(Séron)Bos Espés
(lo) Bòsc espés
Prononcer "(lou) Bòs(c) espéss". -
7 février
(Séron)Cami de Horgues
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".Lahòrga + (la,era) Hòrga
"hòrga" semble une forme de "harga". -
21 avril 2022
(Séron)Cami de la Poutje
Lapotja + (la,era) Potja
Très proche de "Lapoja" (Lapouche) qui existe plus au nord et à l’est. "poja" (...) -
21 avril 2022
(Séron)Cami de la Brouste
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)". -
21 avril 2022
(Séron)Cami de l’Arriouot
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".(eth,l’)Arrivòt
Prononcer "Arribòtt"... -
(Séron)Las Graves
(las,eras) Gravas
Prononcer "las Grawes", "las Grawos"... -
(Séron)Goute
(lo) Gotèr, Gotèir, (la,era) Gotèra, (la) Gotèira
(lo) Gotèr : forme masculine, à prononcer respectivement "(lou) Goutè, (...) -
(Séron)Lasbousigues
(las,eras) Bosigas
Prononcer "(las) Bouzigos". -
(Séron)Baradat
(lo) Varadat
Prononcer "(lou) Baradatt". Semble être un dérivé de "Varat", plutôt que de (...) -
(Séron)Lassègues
(las) Sègas
Prononcer entre "Sègues" et "Sègos" avec l’accent tonique sur "Sè". -
(Séron)La Passade
-
(Séron)Batan
(lo,eth) Batan
Prononcer "Lou Batan". -
(Séron)Labrouste
-
(Séron)Bernade
Bernat
Vient du prénom identique Bernat. -
(Séron)Marque Darré
Lamarca + (la,era) Marca
Prononcer "Lamarque", "Lamarco"... Le mot "marque" signifie ici frontière, (...)Darrèr, Darrèir
Prononcer "Darrè, Darrèÿ", le second étant nord-gascon. -
(Séron)Mouras
(los) Morars
Prononcer "(lous) Mouràs". -
(Séron)Moussu
(lo) Mossur
Prononcer "(lou) Moussu". -
(Séron)Prat Béziaou
(lo,eth,le) Prat
Prononcer le t final. -
(Séron)Las Coumétes
(las,eras) Cometas
Prononcer "Las Coumétos", "Las Coumétes"... -
(Séron)Clos