Noms
En graphie alibertine : (lo) Chirp
chirp / crapaudPrononcer tchirp ?
(Pays de Buch...)
chirp / chirpo (lo). Landes.chirp = (…) |
En graphie alibertine : Pishapau
Pisha pau = pisse peu ; l’image de pishar semblant avoir servi à décrire des cours d’eau, on peut imaginer un arriu de faible débit, qui pisha pau, pisse peu...
pisha, pishar / pisserpishar : prononcer "pichà".
pisha (prononcer "piche", "picho"...) : pisse, (…) |
En graphie alibertine : Torna-t’i
Prononcer "Tourne-t’i"...
Retournes-y.
tornar / revenirPrononcer "tournà". |
En graphie alibertine : (lo) Sendèr
Prononcer "(lou) Sendè".
sendèr, sendèra / sentierPrononcer respectivement sendè, sendère... |
En graphie alibertine : Bonavath
Prononcer "Bounebath"...
vath / valléePrononcer entre "bat" et "batch". |
bon / bonPrononcer entre "bou" et "boung".
bona (prononcer entre "boune" et "bouno") (…) |
En graphie alibertine : Pelavesin
Y a-t-il l’idée de faire la peau au voisin ?-)
vesin / voisinPrononcer entre "bézi" et "bézing".
Féminin : vesina (prononcer "bézine" ou (…) |
pelar / peler, écorcher, éplucherPrononcer "pélà".
Et même tuer (le cochon).
Origine probable :
la même (…) |
En graphie alibertine : (los,eths) Hiars
Prononcer "(lous) Hiàs".
hear, hiar, henar / prairie de foinPrononcer respectivement héà, hià.
Multidiccionari francés-occitanhen = (…) |
En graphie alibertine : Pedevic
Vic
J.Tosti, sur son site des noms : "toponyme très fréquent qui évoque un (…)
pè / piedEn plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait (…) |
En graphie alibertine : (lo) Bosqueton
Prononcer "(lou) Bousquétou(ng)"...
(lo,eth) Bosquet, (la,era) Bosqueta
(lo) Bosquet : prononcer "(lou) Bousquétt" en faisant entendre le t.
(la) (…)
Bosquet + suffixe -on
bòsc / boisDans le sens de "petite forêt".
Dérivés :
bosquet (prononcer "bousquétt") (…) |
En graphie alibertine : (lo) Corrosquet
Prononcer "Courrousquétt"...
Corròsc
On a pu penser à "Corròs" avec la terminaison aquitano-vasconne "os".
Mais (…)
En graphie alibertine : (l’)Agreulon
Prononcer "(l’)Agréwlou(ng)"...
agreu, agreule / houx communPrononcer entre "agréou" et "agrew".
Peut atteindre 15 à 20 m de haut et (…) |
En graphie alibertine : (l’)Arraiòt
Prononcer "(l’)Arrayòtt".
arrai, arraja / rayonPrononcer "arraï".
variante (nord-gasconne) : rai
dérivés :
arrajada (…) |
En graphie alibertine : (la) Barta milhassèra
barta / bartheZone humide auprès d’une rivière.
"barta" serait un mot prélatin. (…) |
milhàs / milhasPastís / gâteau utilisant, autrefois, d’autres farines que celle de blé : (…) |
En graphie alibertine : Pelaucat
Pela aucat.
auca / oiePrononcer "aouque" ou "aouco".
Une "aoucasse" (mot à mot "grosse vilaine (…) |
pelar / peler, écorcher, éplucherPrononcer "pélà".
Et même tuer (le cochon).
Origine probable :
la même (…) |
En graphie alibertine : L’Indon
Prononcer "L’Indou(ng)".
indon / blé d'Inde, maïsPrononcer "indoun".
L’indoun que tire un bèt cabelh = le maïs pousse un (…) |
En graphie alibertine : Escòrnabeu
bueu, beu, bòu, buu, biòu / boeufAttention à la double diphtongue "ueu" (Prononcer un peu comme "uéou") ! (…) |
escornar / écornerPrononcer "escournà". |
En graphie alibertine : Traucalana
Fend la lande.
lana / landePrononcer "lane" dans la plus grande partie des Landes, "lano" en Gascogne (…) |
trauc / trouPrononcer "traouc" où le son "aou" est une diphtongue.
traucar : trouer (…) |

