Noms
En graphie alibertine : (lo) Vernís
Prononcer "(lou) Bernís".
Ce nom se trouve ailleurs qu’en Gascogne.
vèrn / vergne, aulnePrononcer "bèrn".
Viendrait du gaulois "vernos". dérivés :
Vernet, (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Bernis
Vernis
En graphie alibertine : Chiquet
Prononcer Tchikétt, Tyikétt...
petit / petitPrononcer "pétitt" ou "petitt".
chicòi = petit
Il y a d’autres mots qui (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Chiquet
En graphie alibertine : Hontaudin
taudin / tauzinvariante : tausin
variété de chêne |
hont / fontaine, sourcehontan ou hondan seraient d’autres formes, féminines aussi, de ce mot. (…) |
En graphie alibertine : Peiroton
Prononcer "Peyroutoun".
"Cher Pierrot", en quelque sorte. suffixe -òt : diminutif
suffixe -on (prononcer entre "ou" et "oung") : met une nuance affectueuse.
Pèir, Pèr Peÿ PierrePèir Berland defenot la libertat de Bordèu !
Dérivés :
Dérivés ou (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Peyrouton
Peyroutou
En graphie alibertine : Pèiboquèir
Prononcer "Pèïbouquèÿ".
On hésite entre l’explication par "pui-pèi" et celle par "Pèir".
La première supposerait une activité liée à la boucherie sur une colline.
La deuxième ("Pierre Boucher") a la supériorité de se fonder sur un modèle qui existe : Pebayle vient de "Pèr" + "baile" ("Pierre Bailli"), par exemple.
pei, poei, poi, pui / colline, hauteurPrononcer " puï ".
Ce mot, sous ses nombreuses variantes, est une source (…) |
boquèir, boquèira / boucher, bouchèrePrononcer "bouquèÿ", "bouquèÿre".
Du nord-gascon, bien sûr, vu la (…) |
Pèir, Pèr Peÿ PierrePèir Berland defenot la libertat de Bordèu !
Dérivés :
Dérivés ou (…) |
En graphie alibertine : (lo) Barralhòt
Prononcer "(lou) Barraillòt" en faisant entendre le t final.
"òt" est un suffixe diminutif, donc "petit barralh".
barralh / pré clôturé, closOu la clôture elle-même ? Prononcer "barrailh". |
En graphie alibertine : (lo,eth) Casalet
casau / jardinPrononcer "casaou" ou "casaw".
diminutif : casalet
En fait, le "casau" a (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Casalet
Cazalet
Cazallet
En graphie alibertine : (los,eths) Havars
(lo,eth) Havar
Prononcer "Lou Habà" ou "Lou Hawà".
(los,eths) Havars
(lo,eth) Havar (…)
hava / fèvePrononcer "habe", "habo", "hawo"...
havar : champ de fèves |
Variante(s) graphique(s) :
Fabas
Habas
En graphie alibertine : (lo) Hilhon, (la) Hilhona
Prononcer respectivement "(lou) hillou(ng)", "(la) hillouno"...
Doit être un dérivé (affectueux ?) de hilh.
hilh / filsdérivé : hilhòu (prononcer "hiyow") : filleul |
Variante(s) graphique(s) :
Hillon

Fillon
Filhon
Hillou
En graphie alibertine : (lo) Vilar
Prononcer "(lou) Bilà".
Nom très médoquin.
vialar, vilar / hameau, villagePrononcer "biala".
Dérivé de l’occitan "vièla*" (prononcer entre "bièle" et (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Billa
En graphie alibertine : Savorin
Prononcer entre "Sabouri" et "Sabouring".
J. Tosti (le site des noms de J. Tosti) pourrait avoir raison d’imaginer une explication par Sévère, Séverin.
Variante(s) graphique(s) :
Sabourin
En graphie alibertine : Darblada
Originaire d’Arblade, en Gascogne centrale ?
Variante(s) graphique(s) :
Darblade
En graphie alibertine : (las,eras) Laguas
Prononcer entre "Lagües" et "Lagüos".
lagua, laguna, laguiva / étang, petit lacPrononcer entre "lagüe" et "lagüo".
En nord-gascon (Médoc, Bordelais...), (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Lagües
En graphie alibertine : (lo) Brostet, Brostèth
Prononcer "Broustét" ou "Broustèth" selon le cas... Ce sont deux cas différents, avec une terminaison différente sur la même racine brosta, mais il est difficile de les démêler dans la toponymie, parce que l’habillage français fait perdre la différence.
brosta / buisson, branchagePron. "brouste"...
dérivés :
brostèir (prononcer "brousteÿ"), brostic, (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Broustet
En graphie alibertine : Deubrulh
Prononcer "Doubruill".
brolh / bois, taillisPrononcer "brouilh".
La racine celte "broc" (bois, taillis), a donné (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Dubreuilh
Mais cette forme est souvent périgourdine.
Dubreuil
En graphie alibertine : Riubèth
arriu, riu / rivière, ruisseauPrononcer "arriw".
autre forme, sans le a prosthétique gascon : riu
arrieu (…) |
bèth, bèra / beaubelle : bèra (prononcer entre "bère" et "bèro")
dérivés :
beròi ("beau" ; (…) |
En graphie alibertine : Pelagat
gat / chatgata (prononcer entre "gate" et "gato") : chatte
gatàs : grand villain chat (…) |
pelar / peler, écorcher, éplucherPrononcer "pélà".
Et même tuer (le cochon).
Origine probable :
la même (…) |
En graphie alibertine : Miravent
mirar / mirer, regarderPrononcer "mirà". |
vent / ventPrononcer "bén".
esventar ("esbéntà") : éventer |
Variante(s) graphique(s) :
Miraben
En graphie alibertine : Gossabaile
Prononcer "Goussebaÿle".
La deuxième partie du nom est très probablement "baile".
Plus difficile d’expliquer "Gousse". Il pourrait y avoir là un ancien nom de personne.
L’IGN donne GOUSSEBAYLE [HABAS - 40].
baile / bailliPrononcer "baïlé" ou "baylé" en mettant l’accent tonique sur la 1ère (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Goussebayle
Goussebaïle
En graphie alibertine : Gossabaire
Nom un peu énigmatique, très localisé dans le sud du département des Landes.
Il serait tentant de le rapprocher de Goussebayle, Goussebaïle.
Le gascon peut transformer les "l" en "r".
La prononciation devrait être "Goussebaÿre", surtout si le rapprochement proposé ci-dessus est confirmé.
Geneanet donne un "GOUSSEBAYRE 1879 - 1879 Argentine"...
baile / bailliPrononcer "baïlé" ou "baylé" en mettant l’accent tonique sur la 1ère (…) |
Variante(s) graphique(s) :


