Noms

En graphie alibertine :   Pintador

"Pintrador" (prononcer "pintradou") est "peintre", et il peut arriver que le "r" disparaisse.
"Pintador" (prononcer "pintadou") peut aussi vouloir dire "buveur" (équivalent de "pintaire").
C’est l’explication qui semble la plus probable, mais on nous signale aussi "Pientador", en rapport "pientar" (peigner... le lin, le chanvre, la laine...?). Pientador pourrait avoir interféré avec Pintador.

Il y a un lieu Pintadou à Navailles-Angos (64), qui semble directement lié au nom de famille.
Noms de lieu qui pourraient être apparentés :
"la Pintade" existe à Puybarban (33) et aussi en Languedoc.
"Pintéséque" existe à Doazit (40).
La "source de Pinténète" existe à Reaup-Lisse (47).
"Pinteyre" à Bourideys (33).
"Honpinte" à Lectoure (32), qui doit être "Hont pinta".
Et Pontiacq-Viellepinte (64)...
Il y a donc une racine "pint*" qui reste à expliquer en Gascogne.
Mais l’explication "Pint"+"Adou(r)" (la rivière) semble "tirée par les cheveux".


 
Variante(s) graphique(s) :

Pintadou

Il y a plus d’indices pour Pintador que pour Pintadon.
Le mot "pintade" est portugais, un dérivé de ce mot est très peu probable.


 
 

En graphie alibertine :   Subercasaus

"suber" est un préfixe qui signifie "au-dessus".
Donc, les "casaus" (probablement dans le sens de "domaines") du dessus.

casau / jardin

Prononcer "casaou" ou "casaw". diminutif : casalet En fait, le "casau" a (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Subercaseaux


 
 

En graphie alibertine :   Lubat

Il semble que l’hypothèse "luc+vath", un moment avancée ici, ne soit pas bonne : on aurait alors des "Lubaigt" du côté du Béarn...

Selon www.gasconrolls.org, diminutif de Lop.
Berganton, autorité en la matière, confirme : il place Lubat avec Lobat dans les dérivés de Lup, Lop.

Lop Loup

"Lop" estot tanben lo nom de mantuns princis vascons o ducs de Gasconha. (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Lubat


 
 

En graphie alibertine :   (lo,eth) Gestar

Prononcer "(lou) Gestà".

gèsta, genèsta / genêt

Prononcer entre "gèste", "gnèsto", "yèste", "yèsto"... variante : nhèsta (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Gesta


 
 

En graphie alibertine :   Melhan

Prononcer "Meillan", ou "Millan" pour Meilhan-sur-Garonne d’après Wikipédia qui propose par ailleurs une étymologie « du latin mediolanium ou du gaulois milan, signifiant champ du milieu » .

Comme souvent les noms en "an", peut aussi venir d’un nom de personne latin.
J.Tosti, sur son site des noms, propose "domaine de Maelius" pour Melhac. Alors, on peut imaginer "Maelianus" dérivé de Maelius, qui aurait donné directement "Melhan".
Une explication du type "Miei-lan" (milieu de la lande) semble improbable : l’apparition du "lh" aurait alors été due à une erreur de scribes médiévaux.


 
Variante(s) graphique(s) :

Meilhan

Melhan

Meilhan


 
 

En graphie alibertine :   Monon

Ramon Raymond

Prononcer entre "Ramou" et "Ramoung". Attesté dans les registres de la (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Mounou


 
 

En graphie alibertine :   Tecoèras

tecon / haricot vert

Prononcer entre "técou" et "técoung". dérivé : tecoèra (prononcer entre (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Técouères


 
 

En graphie alibertine :   Latecoèra + (la) Tecoèra

Prononcer "(la) Técouèro"...

tecon / haricot vert

Prononcer entre "técou" et "técoung". dérivé : tecoèra (prononcer entre (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Técouère

Latécoère


 
 

En graphie alibertine :   Deuvin


 
Variante(s) graphique(s) :

Duvin

La graphie occitane "Deuvin" est conditionnée par le sens "Du vin".
Si on était sûr qu’on a ici affaire à une déformation de "D’Aubin", on devrait écrire "Daubin".


 
 

En graphie alibertine :   Mauruc

Prononcer "Maouruc".
En fait, l’épicentre de ce nom est plutôt en Quercy, un peu hors Gascogne.
Mais si on considère que c’est le radical "Maur" plus le suffixe (péjoratif ou augmentatif ?) "uc", ce nom aurait pu être gascon !
Pour sa signification, voir Maurin qui est probablement formé avec la même racine.


 
Variante(s) graphique(s) :

Mauruc


 
 

En graphie alibertine :   Baudins

Baudins, pluriel de Baudin, "Diminutif du nom de personne d’origine germanique Baud (Baldo : bald = audacieux)" selon J.Tosti, sur son site des noms, peut se prononcer en occitan "Bawdis", avec le "n" muet, et peut donc être transcrit "Baudis".
Ce nom se trouve davantage en Quercy et Rouergue qu’en Gascogne.


 
Variante(s) graphique(s) :

Baudis


 
 

En graphie alibertine :   Sabalòt

Béarnais. Racine basque "zabal" (large) ?


 
Variante(s) graphique(s) :

Sabalot


 
 

En graphie alibertine :   Cadelhan

On verrait bien une racine latine dérivée de de Catilius (Catilianus ou Catilianum)...


 
Variante(s) graphique(s) :

Cadeilhan

Cadeillan


 
 

En graphie alibertine :   Osset

J.Tosti, sur son site des noms, écrit ce qui suit :
"Porté dans le Sud-Ouest (31, 65), ce devrait être un toponyme, soit un diminutif de Ousse (nom de diverses petites rivières), soit l’occitan "uisset, usset", avec le sens de "petite porte", en toponymie sans doute un passage étroit. Il existe un lieu-dit Ousset à Viella (65)."
D’accord sur le rapprochement avec "Ousse".
Pas très d’accord sur "uisset, usset", qui en gascon donne plutôt "uishet" (qui peut être écrit Uchet ou Huchet).
<banera2796>


 
Variante(s) graphique(s) :

Ousset


 
 

En graphie alibertine :   Peiran

Béarnais. On ne sait pas trop s’il faut le rattacher à ma "pèira" ou au prénom "Pèir" (qui est cependant plutôt "Pèr" en Béarn), ou directement à une racine latine.

pèira / pierre

Apparait généralement sous la forme "peyre" dans les noms propres. dérivés (…)

Pèir, Pèr Peÿ Pierre

Pèir Berland defenot la libertat de Bordèu ! Dérivés : Dérivés ou (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Peyran


 
 

En graphie alibertine :   Lestonat

Prononcer "Lestounat".
A part "l’estonat" ("l’étonné"), un rapprochement est possible avec le nom de lieu "Lestounac" (il existe à St- Colomb-de-Lauzun - 47).
En effet, un passage de la terminaison gallo-romaine "ac" à "at" est possible.


 
Variante(s) graphique(s) :

Lestonnat

Lestonat


 
 

En graphie alibertine :   Jungars

Variante de Juncars ?

junc / jonc

dérivé : juncar (mot masculin - prononcer "junnca"*) : jonchaie *C’est un (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Jungas

Nom de lieu et de famille en Béarn.
La forme Jungars convient à coup sûr si la parenté avec Juncars est confirmée. Sinon, c’est à voir.


 
 

En graphie alibertine :   (los) Juncars

Prononcer "(lous) Juncàss".

junc / jonc

dérivé : juncar (mot masculin - prononcer "junnca"*) : jonchaie *C’est un (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Juncas

Junquas


 
 

En graphie alibertine :   Jungalàs

"Jungar" (lui même assez rare au singulier) avec le suffixe augmentatif "as" ? Mais alors pourquoi pas "Jungaràs" ?
Un lieu "Broucalas" (Brocalàs ?) existe, qui pourrait confirmer (brocar->brocalàs) le couple jungar->jungalàs.


 
Variante(s) graphique(s) :

Jungalas

Nom de lieu et de famille en Béarn.


 
 

En graphie alibertine :   Arriudarrèr

arriu, riu / rivière, ruisseau

Prononcer "arriw". autre forme, sans le a prosthétique gascon : riu arrieu (…)

arrèr, darrèr / arrière, derrière, à l'ouest

Prononcer "darrè". "darrèir" (prononcer "darrèÿ") devrait aussi exister en (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Arriudarré

Arrieudarré