Noms
En graphie alibertine : Laulom + (l’)Aulom
L’aulom.
olom, alom, aulom, om / ormePrononcer "ouloum".
Variante : om (prononcer "oum") ; peut-être aussi òm (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Laulom
En graphie alibertine : Boucau
boca / bouchePrononcer entre "bouque" et "bouco".
dérivé :
bocau (prononcer "boucaou", (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Boucau
En graphie alibertine : Gracianeta
Variante(s) graphique(s) :
Graciannette
Gracianette
Gratianette
Gratiannette
En graphie alibertine : Salanova
Casanoube existe aussi en Vath d’Aspa, ce qui suggère que "nova" ("nouve/nouve") est une forme locale de "nava" (neuve).
nau, nèu, navèth, nevèth, nava, navèra... / neufprononcer "naw"
neuve : nava (prononcer "nawe", "nabe", "nabo", "nawo"...) (…) |
sala / maison seigneurialeAncien mot gascon, d’origine germanique. |
Variante(s) graphique(s) :
Salanouve
Salanoube
En graphie alibertine : Cantalòt
Ne semble pas exister comme nom de famille, mais existe comme nom de lieu.
Certainement diminutif de "cantau".
candau, cantau / versant d'un côteauPrononcer "kandaw/candaou".
Questions aux saberuts :
– Est-ce qu’il (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Cantalot
En graphie alibertine : (la) Peirosa
Prononcer "Peÿrouze, Peÿrouzo"...
Rare en Gascogne, et y existe seulement comme nom de lieu, pas comme nom de famille. C’est un mot pan-occitan (pierreuse).
pèira / pierreApparait généralement sous la forme "peyre" dans les noms propres.
dérivés (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Peyrouse
En graphie alibertine : Larrigada + La Rigada + L’Arrigada
L’arrigada.
Que veut dire "arrigada", qui est très gascon ? pourrait être un dérivé de "arric".
arric / ruisseau torrentueuxDérivés :
arricau, arrigau (prononcer respectivement "arricàw", "arrigàw") (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Larrigade
En graphie alibertine : Recurt
Très localisé dans le département 65, où c’est aussi le nom d’une commune. Qu’en dit le dictionnaire toponymique des communes des Hautes Pyrénées ?
Le NF et nom de lieu Ricurt existe aussi, comme le NF Ricur.
L’IGN donne ARRICURT [SAINT-MICHEL-DE-RIEUFRET - 33].
Un rapport est-il possible avec LARRICART [SALIES-DE-BÉARN - 64] qui semble lui même relié au nom de famille ARRICART lui-même probablement lié à ERRECART [BARDOS - 64] (errek-arte ?) ?
Pour lier les "urt" aux "art", il faudrait une passerelle a->u. Si on était sûr, par exemple, que burthe=barthe, ça pourrait aider.
Variante(s) graphique(s) :
Recurt
En graphie alibertine : Labarda + (la) Barda
Ne semble pas gascon comme nom de famille, mais existe cependant en Bordelais comme nom de lieu.
Après quelques investigations, "barda" ne semblerait pas lié à "barta".
Voir cependant dans le commentaire du mot "barta", le "gran de sau" se rapportant à la racine "bard" (boue...).
bard / bouedérivés :
barda (prononcer "barde"),
bardòc,
bardin,
bardinat, (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Labarde
En graphie alibertine : Pepin
Ce nom n’est pas spécifiquement gascon, mais il est peut-être autochtone dans certaines zones du nord de la Gascogne (Médoc, Marmandais...).
Mais le "Pepin" gascon ne se prononce pas comme le Pépin d’oïl : entre "Pépi" et "Péping" !
Variante(s) graphique(s) :
Pépin
En graphie alibertine : (la) Peirussa, (lo) Peirùs ?
Le lien avec le mot "pèira" n’est pas totalement certain, contrairement à une première piste ; le prénom Pèir est à considérer : on trouve des toponymes "le Peyrusse" et parfois une notation "Peyrus".
Le sens de la terminaison "us/ussa" est supposé péjoratif.
pèira / pierreApparait généralement sous la forme "peyre" dans les noms propres.
dérivés (…) |
Pèir, Pèr Peÿ PierrePèir Berland defenot la libertat de Bordèu !
Dérivés :
Dérivés ou (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Peyrusse
En graphie alibertine : Cassanhet
Dérivé de Cassanha.
La terminaison "et" est probablement diminutive.
Variante(s) graphique(s) :
Cassagnet
En graphie alibertine : Launet
Armagnac, Albret...
"Le Launet" et "la Launette" existent comme nom de lieu.
N’a très probablement rien à voir avec "Launay" qui n’est pas gascon.
A peut-être avoir avec "la Laoune" à Cauterets, et avec Laoungau à Miradoux (32).
Variante(s) graphique(s) :
Launet
En graphie alibertine : Rogèr
Semble une variante est-gasconne et languedocienne de Rotgèr.
Rotgèr RogerPrononcer "Roudyè". |
Variante(s) graphique(s) :
Rougé
En graphie alibertine : Deutron
Le "Dutron" gascon (Deu tron) est surtout présent dans le sud du département des Landes.
Il pourrait donc être le frère de Deuturon (Duthuron).
turon / tertre, élévation du terrain, mamelonPrononcer entre "turou" et "turoung".
Plutôt pyrénéen.
Certaines voix (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Dutron
En graphie alibertine : (l’)Abelhèr
Prononcer "(l’)Abelyè".
abelha / abeillePrononcer... presque comme le français "abeille".
abelhèr (prononcer (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Abeillé
Gascon.
En graphie alibertine : Vidaluc
"Vidal" + terminaison "uc" qui a un sens a préciser
vidau / tricholome équestrePrononcer "bidaou" ou "bidàw".
Le tricholome équestre est bien sûr un (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Vidaluc
Bidaluc
La forme Bidaluc a été trouvé comme nom de lieu, mais pas comme nom de famille.
En graphie alibertine : Vidalòt
Prononcer "Bidalòt".
Diminutif de Vidau, grand classique gascon.
Souvent écrit "Bidalot", qui correspond à la prononciation.
VidauDu latin Vitalis.
Prononcer "Bidaou" en diphtonguant le "aou", bien sûr ! (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Bidalot
Vidalot
En graphie alibertine : Escotalop
Enfin un nom de famille dont l’explication gasconne est limpide (Écoute-loup) !
lop, loba / loup, louvemasculin : prononcer "loup" en faisant entendre le "p" final.
féminin : (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Escouteloup
En graphie alibertine : (lo) Pojet
Prononcer "(lou) Poujétt"...
Un des nombreux rejetons de "pui".
pei, poei, poi, pui / colline, hauteurPrononcer " puï ".
Ce mot, sous ses nombreuses variantes, est une source (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Pouget
Pouchet
Note aux lingüistes et autres saberuts :
La transcription par "Pojet" parait possible, même si elle ne rend peut-être pas la prononciation. En graphie normalisée occitane, "Pochet" la rendrait encore moins bien, et "Poishet" parait aberrant.

