Astarac

Sauviac


 

Les Cérillous

en graphie alibertine :

Los Cerilhons ? Serilhons ? Serrilhons ?
Prononcer "Lous Sérilyou(ng)s". Hypothétique ! serrilhon : petite colline (…)

cereja, cerilha, cerida, cerija, cerisa / cerise

"serege ? Us escric des de Barcelona. El meu cognom matern és SERISIER. Les (…)

Ce lieu-dit n’apparait pas sur les cartes anciennes, sauf sur le Cadastre napoléonien (A) : Canton des Serillous.

Vos commentaires

  • Le 15 mai 2023 à 12:48, par Saint-Aubin LES CERILLOUS

    Bonjour
    A mon humble avis Cerillo est un diminutif de cero qui désigne une colline isolée au milieu d’une plaine ( lo cero de los angeles au sud de Madrid. , Los cerillos dans le Gers, restaurant Lo Cerillo dans la plaine à l’ouest de Madrid, le Cérillo à Parleboscq sur une petite colline) .
    Coralament
    Halip

    Répondre à ce message

  • Le 16 mai 2023 à 10:08, par Tederic Merger Pistes sur "Les Cérillous"

    Adishatz Halip !
    Du coup, je me suis penché plus avant sur ces "Cérillous" (au risque de tomber !-)).
    Comme attestation ancienne, j’ai fini par trouver, dans le Cadastre napoléonien, "Canton des Serillous".
    La première lettre "C" ou "S" n’est pas forcément significative pour l’étymologie, de même que "r" ou "rr".

    (lo) Cerilhòu
    Prononcer "(lou) Cérilyòw".


    Le "ous" final transcrit probablement -ons (pluriel sur le suffixe diminutif -on) ; j’ai pensé à une transcription, possible mais rare (il est plus fréquent de la réduire en -os : Pujo(s), Cérillo(s)...), de la diphtongue -òu, et dans ce cas on pourrait avoir le pluriel de Cerilhòu, lieu planté de cerisiers, toponyme qui semble bien exister.
    Le castillan cerro (colline, coteau) vient, d’après ce que je vois, du latin cirrus. On ne peut pas exclure que cette racine latine ait produit des toponymes en Gascogne, je n’y avais jamais pensé. Je ne suis pas spécialiste des règles d’évolution du latin au gascon...

    sèrra, sarra = colline ou chaîne de collines
    N’oublions pas quand même le mot sèrra, très présent en Gascogne !

    Le suffixe -ilh s’intercalerait, dans ce toponyme, entre le mot racine, et probablement le suffixe -on...

    Possiblement proches :
    "la Sérille" à Valence sur Baïse
    "Lasserilles" à Pouy de Touges, en Savès

    Répondre à ce message

  • Le 17 mai 2023 à 22:29, par Saint-Aubin Les Cérillous

    Merci pla Tederic
    Halip

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document