Fauguerolles
en graphie alibertine :
(la, era) Haugaròla
|
Fauguerolles est écrit "Feuguerolles" sur une carte de Cassini de 1783.
Cela peut aller dans le sens de la graphie gasconne restituée "Heugaròlas", et suggère aussi que ce nom est homonyme de la commune actuellement nommée "Feugarolles", en face du Port-Ste-Marie.
Cela aurait favorisé un changement d’orthographe pour distinguer les deux localités, qui ne sont guère éloignées.
On nous a rapporté que la prononciation gasconne récente de Fauguerolles était "Hugaròlos" ; cela confirme l’identité avec la commune de "Feugarolles" pour laquelle BBF propose la graphie alibertine "Huugaròlas" (donc avec une diphtongue uu prononcée "uw", mais qui peut avoir disparu avec le temps).
BBF propose la graphie alibertine "Haugueròlas".
De mon côté, j’ai entendu coup sur coup, au printemps 2015, deux locuteurs natifs du coin dire respectivement "Haugròlas" et "Haugaròlas" ; enfin, il m’a semblé entendre ça ; en tout cas, je suis sûr de la diphtongue "au" ; je ne me souviens plus si le "s" final était prononcé ; la finale atonique notée ici "a" était plutôt prononcée "o", il me semble ; il faudrait un appareil pour enregistrer, mais ça enlèverait de la spontanéité aux échanges !
En tous cas, ces noms suggèrent la présence de fougère dans cette plaine de Garonne où on ne les attend guère...
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Fauguerolles :
-
27 mai 2021
(Fauguerolles)Labarthe
Labarta + (la,era) Barta
Prononcer entre "(la) Barte" et "(la,era) Barto"... -
27 mai 2021
(Fauguerolles)Houstal Neou
Lostaunau + L’Ostau nau, nèu
Prononcer "Loustaounaou (Loustàwnàw)". L’ostau nau = la maison neuve = the new (...) -
27 mai 2021
(Fauguerolles)Ferrant
(lo) Herran
Claude Larronde rattache Herran au métier de maréchal-ferrant. J.Tosti, sur (...) -
27 mai 2021
(Fauguerolles)Causserouge
Cauçaroja
Prononcer "Caousserouje". chausse rouge ? Un chafre ? -
27 mai 2021
(Fauguerolles)Boué
(lo,eth) Boèr
Prononcer "(lou) Bouè".