Mots
ouliàyre et ouile
"Sur ma généalogie, professions enregistrées sur deux actes.
Est-ce qu’il n’y aurait pas un rapport avec l’huile et comment pourrait-on traduire ?"
òli / huile
L’accent tonique est sur "ò".
ausèth, audèth, auchèth
forme auchèth :
« auchèt (L.) C. ausèt, oiseau. » (Palay - "L." = Landes)
Multidiccionari francés-occitan
oiselet : auseròt...
Noms damb "ausèth, audèth, auchèth" :
-
Lausèth + L’Ausèth
Lauseig
chemin des Aouzets (Cestas)
Laouzet (Aurice)
L’Aouzet (Pissos)
Laouzet (Saint-Vincent-de-Tyrosse / Sent Vincenç de Tiròssa / Semicenç)
Laouzet (Puysségur)
Cami deths Aousets (Esquièze-Sère)
Laouzet (Sacoué)
Laouzet (Lévignac)
-
Cantalausèth
Cante l’aouset (Andernos-les-Bains)
Cante Lauzet (Langon)
lotissement Cante l’aouset (La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)
Cantolaouzet, Canto-laouzet (Bérat)
Cante l’Aouzet (La Réole)
-
L’Auseron
Auséron
Laouzéron (Villefranche)
-
Los Audèths
allée des Aoudets (Lège-Cap-Ferret / Lèja-Cap-Horet)
lotissement le Clos des Aoudets (Biganos)
-
L’Auseròt
Laouzerot (Bruch)
Les Aousérots (Mercenac)
- 0
- 5
sharnego
Prononcer "charnégou" en accentuant "né", pas "gou".
Métis de basque et de gascon.
Pays charnégou
Le lexique du Bazadais de Vigneau donne aussi un sens bien différent :
faiseur d’embarras (adjectif ou nom commun)
Haut Joanòt, vam caminar
Que coneishèvi "Haut Pèiròt, vam caminar"...
[Tederic]
plèish
Palay :
Multidiccionari francés-occitan
« esplechade sf. – Emondage des haies ; essartage.
esplechadis sm. – Branches d’émondage.
plechè plechade sm. – Suite, ensemble de plèchs. »
Tresor dóu Felibrige :
« PLÈCH (g.), (rom. plais, plays, plai, pleix, plex, bosquet, taillis, bois plié, courbé, entrelacé, v. fr. plesse, angl. plait, lat. plexus), s. m. Haie, haie vive, clôture, séparation de deux propriétés rurales faite avec des épines ou autres arbustes »
dérivé créé en exclusivité sur Gasconha.com (!) :
pleishatge
Le plessage / lo pleishatge Encore un truc d’écolo-bobos ?
Noms damb "plèish" :
-
(lo,eth) Plèish
Pleix (Lys)
plech (Castelgaillard)
Pleich (Savères)
Le Pleys (Arblade-le-Haut)
Le Plech (Ayguetinte)
Plech (Moirax)
Le Plech (Juillac)
Le Plech (Mont-d’Astarac)
Pleix (Espéchède)
Pleix (Espéchède)
Chemin du Plech (Labatut-Figuières / Labatut-Higuère)
Plech (Devèze)
Pleix (Estampures)
Le Plech (Cazaril-Tambourès)
Le Pleix (Aureilhan)
Le Pleix (Bazillac)
Le Plech (Gayan)
Chemin du Pleix (Lafitole)
Pleix (Montastruc)
Le Plech (Nistos)
Le Plech (Vidouze)
Le Plech (Cassagnabère-Tournas / Cassinhabèra-Tornars)
Le Pleich (Encausse-les-Thermes)
Pleich (Estadens)
Plech (Fabas)
Plech (Génos)
Le Plech (L’Isle-en-Dodon / L’Isla En Daudon)
Plech (Labarthe-Rivière)
Plech (Larroque)
Le Plech (Marignac-Laspeyres)
Pleich (Milhas)
Pleych (Montbrun-Bocage / Montbrun-Boscatge)
Bois Delplech (Montespan)
Rue Haute du Plech (Ore)
Plech (Régades)
Le Plech (Sauveterre-de-Comminges / Sauvatèrra de Comenge)
Le Plech (Alos)
Le Plech (Bethmale)
Le Plech (Caumont)
Pleich (Montégut-en-Couserans)
Le Pleich (Oust)
Le Plech (Juillac)
-
(la) Plèisha + Laplèisha
Laplèche
La Plèche (Vic-Fezensac)
Laspléches (Sainte-Christie-d’Armagnac / Senta Cristia d’Armanhac)
LA PLECHE (Saint-Puy)
LA PLECHE (Sainte-Radegonde)
La Plèche (Nomdieu)
Laplèche (Vielle-Soubiran)
La Pleysse (Launac)
La Plèche (Mauroux)
La Pleche (Gavarret-sur-Aulouste)
La Plèche (Eauze / Eusa / Euso)
La Plèche (Préneron)
Plèche (Lupiac)
Pléche (Magnan)
La Plèche (Condom)
La Plèche (Sadeillan)
La Pleysse (Poyartin)
Pleysse (Eaux-Bonnes)
La Plèche (Miossens-Lanusse)
La Plèche (Duran)
-
(lo) Pleishat
Le PLECHAT (Saint-Paul-de-Baïse)
Le Plechat (Panjas)
Le Plechat (Bascous)
Le Pléchat (Dému)
Le Plechat (Saint-Martin-d’Oney)
Le Plechat (Maignaut-Tauzia)
-
(lo) Pleishadís
Les Pléchadis (Sabazan)
-
(la) Pleishada
Lapléchade (Montgaillard)
La Pléchade (Castelnau-d’Auzan)
Lapléchade (Escoubès)
La Pléchade (Abidos)
Lapléchade (Os-Marsillon)
La Pléchade (Luby-Betmont)
La Pléchade (Lodes)
- 0
- 5
mauagit
Proche de "malaisit/mauaisit". Est-ce une déformation ou y a-t-il eu interférence ?
amassada
Prononcer entre "amassade" et "amassado".
voir aussi :amassa / cueillette, récolte
Prononcer entre "amasse" et "amasso".
l’amassa de la rosina : la récolte de la résine
verbe associé : amassar (cueillir, récolter, rassembler)
amassada : assemblée
amassa / ensemble
Prononcer entre "amasse" et "amasso".
Tots amassa : tous ensemble
Dans quelques parçans, c’est amassas.
?
bigard
Ou homme ou femme grand(e) et mince.
Parfois aussi "paresseux, nonchalant" (Barège et Lavedan).
Toutes ces définitions sont de Palay.
escauton
Transmission de la cuisine gasconne Hit-parade de la piperade e tout acò...
cruishada / cruchade
Prononcer entre "cruchade" et "cruchado".
Variante : curshada /curchade
Bouillie de farine de maïs.
Plat de base autrefois dans les Landes.
La cruishada / La cruchade - recette Recèpta deu fabricant de polenta Tipiak, damb quauques apondons de Pauleta Gasc, deu País de Labrit (Pays d’Albret)
maire
Attention, "maire" en gascon se prononce "maÿré", sans accentuer "ré".
mairia (prononcer entre "maÿrie" et "maÿrio") : mairie
?
haur
Attention, le "r" final ne se prononce pas en général en graphie occitane normalisée.
Prononcer "haou" ou "aou" est une diphtongue.
hauressa (prononcer "hoouresso") : hauresse, femme de forgeron [Fauché, dialecte gascon de Tonneins] ?
En toponymie, on peut envisager des confusions entre hauresse, fauresse et (a)horest (forêt...). ahorest = forêt
Noms damb "haur" :
-
(los,eths) Haures
Faurès
Rue des Faures (Bordeaux)
Faurès (Castres-Gironde)
Faourès (Taillebourg)
LES HAOURES (Sère)
Haoués (Saint-Arroman)
Les Faurès (Sainte-Gemme)
Bois de Haures (Saint-Germain-d’Esteuil / Sent German d’Estulh)
Rue des Faures (Lamarque)
Les Faures (Génissac)
Les Faures (Loupes)
faures (Sadirac)
les faures (Sadirac)
Les Faures (Salleboeuf)
Mayne des Faures (Tresses)
Les Faures (Saint-Quentin-de-Caplong)
Les Faures (Sainte-Gemme)
Les Faures (Camiran)
Les Faures (Haux)
Les Faures (Haux)
Les Faures (Saint-Pierre-de-Bat / Sent-Peÿ-de-Baths / Sent-Pèir-de-Vaths)
Les Faures (Castelnau-sur-Gupie)
Les Faures (Saint-Aubin-de-Branne)
Les Faures (Saint-Laurent-d’Arce)
Faoures (Grenade)
Les Faures (Mauvezin-sur-Gupie)
Faurés (Sénestis)
Les Faures (Grateloup-Saint-Gayrand)
Les Faures (Bourran)
Rue Des Faures (Bordeaux)
Les Faures (Gardegan-et-Tourtirac)
Rue des Faures (Bayonne / Bayoune / Baiona)
Es Haoures (Ganties)
Faoures (Balaguères)
Faoures (Boussenac)
Faures (Saint-Girons / Sent Guirons)
Haourés (Betplan)
-
(lo,eth) Haure
Haure
Le Bois du Haoure (Ruch)
Place du Haure (Arbanats)
LE HAOURE (Vic-Fezensac)
LE HAOURE (Tournecoupe)
LE HAOURE (Saint-Caprais / Sent Cabrari)
LE HAOURE (Sarraguzan)
LE HAOURE (Sauveterre)
EN HAOURE (Tachoires)
HAOURE (Tillac)
LE HAOURE (Sainte-Aurence-Cazaux)
HAOURE (Saint-Georges)
Le HAOURE (Listrac-Médoc)
PEY DU HAURE (Moulis-en-Médoc)
Lehaure (Vendays-Montalivet)
Pey lou Haure (Arsac)
Jean Faure (Cantenac)
Bas de Hobre (Salles)
Hobre (Mios)
Faure (Cocumont)
faure (Moulon)
le faure (Saint-Germain-du-Puch)
faure (Tresses)
Soulan du Haoure (Montgras)
Faoure (Sainte-Foy-de-Peyrolières)
Le Faure (Gensac)
Faure (Taillecavat)
Haoure (L’Isle-Jourdain / L’Isla En Jordan)
Le Haoure (Montpezat)
Haoure (Puylausic)
Jean Faure (Arbis)
Le Faure (Ladaux)
Le Faure (Saillans)
Le Faure (La Lande-de-Fronsac)
Puy Faure (Aubie-et-Espessas)
Le Haure (Comps)
Bousigue du Haure (Montgaillard)
Faure (Savenès)
Faure (Merles)
Le Faure (Cordes-Tolosannes)
Le Haoure (Drudas)
Faure (Lagruère)
Faure (Barran)
Haoure (Pouylebon)
Jean Faure (Saint-Emilion)
Faure (Sainte-Terre)
Le Faure (Puisseguin)
Faure (Frégimont)
Le Haoure (Beaumarchés)
Haoure (Pallanne)
Haoure (Lelin-Lapujolle)
Le Haoure (Aubiet)
Le Haoure (Castex)
Haoure (Haget)
Le Haoure (Haget)
Le Haoure (Idrac-Respaillès)
Le Haoure (Labarthe)
Le Haoure (Marseillan)
Le Haoure (Miramont-d’Astarac)
Haoure (Mirande)
Le Haoure (Monties)
Le Haoure (Monfort)
Haure (Soustons)
Haure (Bosdarros / Lo Bòsc d’Arròs)
Quartier dou Haure (Bruges-Capbis-Mifaget)
Haoure (Barcugnan)
Haoure (Estampes)
Haure (Estampures)
Gouté dou Haoure (Fréchède)
Peyhaoure (Montégut-Arros)
Le Haoure (Montégut-Arros)
Le Haoure de Jeandet (Montégut-Arros)
Haure (Nousty)
Haure (Les Angles)
Darré Haoure (Bonnefont)
Haure (Campan)
Goutille de Haure (Castelvieilh)
Peyhaoure (Galan)
Haure (Nistos)
Haure (Orieux)
Coste dou Haoure (Vidouze)
Eschards dech Haoure (Boutx)
La Coumo de Aoure (Lagraulet-Saint-Nicolas)
Jean Haure (Peyrouzet)
Exhaoure (Saint-Gaudens)
Faure (Alos)
Faoure (Balaguères)
Clot del Faure (Rimont)
Gouttet de Haoure (Rimont)
Le Haoure (Duran)
La Hount du Haure (Roquelaure)
Haure (Artigueloutan)
Clot del Faure (Oust)
Le Faure (Montcaret)
Le Haure (Malabat)
Chemin deth Haoure (Germs-sur-l’Oussouet)
chemin de Chouré (Carrère det chaoure) (Thèbe / Tève)
-
Deuhaur
Duffaur
Dufaur
DUFAU (Saint-Martin-d’Armagnac)
Dufau (Sigalens)
Dufau (Sainte-Gemme-Martaillac)
Rue Dufau (Bordeaux)
Dufaou (Caupenne)
Dufaou (Latrille)
Dufau (Castandet)
Dufau (Estialescq)
Rue Dufau (Artix)
Dufau (Aubin)
Dufau (Came)
Dufau (Bretagne-de-Marsan)
Dufau (Larrivière-Saint-Savin)
Dufaou (Urgons)
Rue Dufau (Bordeaux)
-
Deuhaure
Dufaure
Duffaure
La Lanette de Dufaoure (Fronsac)
-
(lo,eth) Haur
Haou
Faur
Hau (Loubieng)
Hau (Lasserre)
HAOU (Verlus)
HAOU (Saint-Griède / Sangriéde)
impasse Lou Haou (Cestas)
Mignonhau (Barie)
Haou (Argelos)
Hau (Auterrive)
Haou (Parleboscq)
Haou (Lencouacq)
Haou (Saint-Gor)
Haou (Miramont-Latour)
Haou (Monlezun-d’Armagnac)
Haou (Lannemaignan / Lanamanhan)
Haou (Lanne-Soubiran)
Hau (Jegun)
Haou (Riguepeu)
Haou (Castillon-Debats)
Haou (Ladevèze-Rivière)
Haou (Arblade-le-Bas)
Haou (Barcelonne-du-Gers)
Haou (Corneillan)
Haou (Labarthète)
Haou (Magnan)
Haou (Riscle)
Hau (Arzacq-Arraziguet)
Haou (Audignon)
La Vigne dou Haou (Banos)
Haou (Bassercles)
Haou (Bernède)
Haou (Classun)
Haou (Grenade-sur-l’Adour / Granada d’Ador)
Haou (Lauret)
Haou (Poyartin)
Haou (Préchacq-les-Bains)
Haou (Samadet)
Haou (Saugnac-et-Cambran)
Haou (Vielle-Tursan)
Haou (Carcen-Ponson)
Haou (Morcenx)
Haou (Pontonx-sur-l’Adour)
Haou (Azur)
Miqueouhaou (Tarnos)
Mathiou Haou (Josse)
Haou (Le Leuy)
Haou (Andrein)
Rue du Hau (Anglet)
Hau (Crouseilles)
Hau (Higuères-Souye)
Hau (Lasserre)
Haou (Eugénie-les-Bains)
Haou (Clermont)
Hau (Lonçon)
Hau (Saint-Castin)
Allée du Haur (Uzein)
Haupadu (Labatut)
Haou (Escots)
Haou (Génos)
Haou (Loudenvielle)
Haou (Vizos)
Couret det Chaou (Melles)
Haou (Gouts)
Haou (Monségur)
choca
Prononcer "tchiouco", mais Fauché, dans son "gascon tonneinquais", explique que le son qu’il transcrit "tchi" n’existe pas en français.
Il donne toute une série de mots qui ont ce son, qu’on pourrait peut-être aussi apparenter au "t" mouillé, et qui semble assez gascon, voire vascon. Parfois des mots empruntés au français ou peut-être au limousin ?
Ex : "tchiabrot" pour "chabrot"
arrat
Noms damb "arrat" :
-
Larrat + (l’)Arrat
Larrat
Larat
Larrat (Bordères-et-Lamensans)
LARAT (Vergoignan)
LARRAT (Moulis-en-Médoc)
Larat (Blaignac)
Larrat (Ruffiac)
Larrat (Sendets)
Ten de Larrat (Uzeste)
Larrat (Sos)
Prat de Larrat (Nomdieu)
Larrat (Fieux / Hius)
Larrat (Espiens)
Petit Larrat (Nérac)
Tuc dous Arrats (Haut-Mauco)
Larrat (Marmande)
L’Arat (Estang)
Larrat (Lanne-Soubiran)
Chez Larrat (Bouzon-Gellenave)
Larrat (Bruges)
Larrat (Manas-Bastanous)
Larrat (Lahas)
Larrat (Monfort)
Saligas des Arrats (Aire-sur-l’Adour)
Larrat (Gaas)
Larrat (Mimbaste)
Bec de Larrat (Orist)
Larrat (Sainte-Eulalie-en-Born / Senta Aulàdia de Bòrn)
Larrat (Artix)
Larrat (Bellocq)
Larrat (Puyol-Cazalet)
Larrat (Puyoô / Pujòu)
Larrat (Labatut)
Larat (Ousté)
Larrat (Sariac-Magnoac)
Darré Larrat (Thermes-Magnoac)
Larat (Belbèze-en-Comminges)
Larrat (Peujard)
Larrat (Sanguinet)
-
(l’)Arratèr
Larraté, Arraté (Aignan)
Quartier dous Arratès (Anoye)
estadit
Jean-Jacques Cazobon, du Pays de Buch, donne une autre définition : « ébahi, éberlué »
voir aussi :estarit / épuisé, très fatigué
pourgure
cardaire
Prononcer "cardaïre".
Explication trouvée sur les Nouvelles de la Vallée du Ciron :
"Métier de naguère : lo cardayre"
Parallèlement au développement de l’élevage, le matelas de laine s’était substitué à la paillasse, dans la plupart des familles, au cours du XIX° siècle.
Au bout de quelques années d’usage, la laine lavée et cardée se tassait et s’agglomérait dans les zones de la couche les moins utilisées.
Le matelas devenait alors inconfortable, bosselé et dur. De plus, il perdait de son pouvoir isolant.
On avait beau le tourner régulièrement, il ne retrouvait pas ses qualités.
On se résolvait alors à faire venir le matelassier cardeur de laine qui refaisait le matelas à domicile.
Cet artisan itinérant faisait un travail des plus pénibles et dangereux.
En effet, le matelas décousu, il passait plus d’une journée par matelas à peigner la laine, dans une poussière étouffante, poussant avec énergie la balance de la cardeuse pourvue de crocs acérés qui n’excusaient aucune maladresse.
Le mobilier et ses matériaux ayant rapidement évolué au cours du demi-siècle écoulé, "los cardayres" ont pratiquement disparu et avec eux, un des derniers artisans itinérants du textile."
Noms damb "cardaire" :
-
(lo) Cardaire
LE CARDAYRE (Tillac)
Le Cardayre (Balizac)
Cardayre (Cudos)
Cardayre (Grignols)
Le Cardayre (Lignan-de-Bazas)
Cardayre (Meilhan-sur-Garonne)
Cardayre (Préchac)
Le Cardayre (Romestaing)
Cardayre (Casties-Labrande)
Le Cardayre (Beaupuy)
Les Cardayres (Clermont-Savès)
Pins du Cardayre (Baigneaux)
Cardayre (Latresne)
Cardayre (Sérignac)
Cardayres (Mas-Grenier)
Cardayre (Montaut)
Cardayres (Marmande)
Le Cardayre (Birac-sur-Trec)
Cardayre (Calonges)
Cardayre (Saint-Léon)
Cardayre (Anzex)
Cardayre (Castex-d’Armagnac)
Cardayre (Lannemaignan / Lanamanhan)
Cardayre (Aubiac)
Cardayres (Saint-Cirice)
Le Cardayre (Monpardiac)
Cardayre (Belloc-Saint-Clamens)
Le Cardayre (Montaut)
Cardayre (Juilles)
Cardayre (Saint-Loubouer)
Le Cardayre (Bonrepos-sur-Aussonnelle)
Le Cardayre (Latour)
Cardayre (Saint-Michel)
Le Cardayre (Pujaudran)
Le Cardayre (Préchac-sur-Adour)
quintaoun
Avis aux gasconha-nautes :
D’ara enlà (dorénavant) seront validés même des mots ou expressions qui semblent gascons, mais pour lesquels Gasconha.com n’a pas d’explication.
A vosautes de balhar los vòstes avis !
arbo, arbe, aure
Prononcer "arbou" en mettant l’accent tonique sur "ar".
Variantes : arbe, arb, aure (ce dernier attesté en armagnacais d’Albret)
olaire
"oulayre
Merci de bien vouloir me traduire cette profession noté sur un acte de mariage."
Peut-être celui qui fait les oules (olas) (marmite, pot en terre), donc un potier.
[Tederic]
Que t’aimi, lo men
Prononcer "Que t’aÿmi, lou mén". Mot à mot "Je t’aime, le mien".
J’attends des gasconha-nautes qu’ils proposent bien d’autres expressions gasconnes...
Par exemple, j’ai appris récemment que "chòia" (prononcer "tchoÿe") veut dire "Dulcinée"...
[Tederic]
merci hòrt per tot
Prononcer "Merci hort per toutt".
"beaucoup" a beaucoup d’autres traductions possibles : hèra, redde, bien...
Enviatz-nse las vòstas prepausicions d’arrevirada enta "merci beaucoup pour tout" !
candau, cantau
Prononcer "kandaw/candaou".
Questions aux saberuts :
– Est-ce qu’il s’agit d’un versant exposé au soleil ?
– Est-ce que "cantau", fréquent aussi dans la toponymie, est une variante ?
Noms damb "candau, cantau" :
-
Candau
Candau
Cando
A Candaou (Sabazan)
Candau (Barcelonne-du-Gers)
Candau (Philondenx)
Candau (Ance)
Candau (Bedous / Bedós)
Candau (Bescat)
Candau (Coarraze)
Candau (Herrère)
Candau (Eugénie-les-Bains)
Candau (Loubieng)
Candau (Lurbe-Saint-Christau)
Candau (Oloron-Sainte-Marie / Auloron-Senta-Maria)
Candau (Sallespisse)
Candau (Saucède)
Candau (Labatut)
Casteide-Candau
-
Cantalòt
Cantalot
Château Cantalot
Cantalot (Saint-Pierre-de-Mons / Saint Pey / Sent Pèir)
Cantalot (Perquie)
-
(lo) Cantau
Cantau
Château Cantau (Illats)
Cantau (Castets-en-Dorthe)
Cantaud (Tonneins / Tonens)
LE CANTAOU (Tasque)
Le Cantaou (Saint-Arroman)
CANTAOU (Sainte-Christie-d’Armagnac / Senta Cristia d’Armanhac)
CANTAU (Saint-Mont)
Canteau, Cantau (Toulenne)
Cantau (Aillas)
Cantaou, Cantau (Bazas)
Cantaou (Escaudes)
Canteau (Gajac)
cantau (Langon)
Canteau (Savignac)
Cantau (Bourdalat)
Cantaou (Perquie)
Cantau (Laujuzan)
Cantau (Mauléon-d’Armagnac)
Cantaou (Lannemaignan / Lanamanhan)
Cantau (Ayzieu)
Canteau (Panjas)
Cantau (Caupenne-d’Armagnac)
Cantaou (Bars)
Cantau (Bars)
Le Cantaou (Cahuzac-sur-Adour / Caüsac d’Ador)
Le Cantaou (Masseube)
Cantaous (Puydarrieux)
Le Cantaou (Cizos)
Les Cantaous (Aire-sur-l’Adour)
Le Cantau (Aire-sur-l’Adour)
Cantau (Cauneille)
Cantau (Donzacq)
Les Cantaous (Renung)
Vignaou du Cantaou (Renung)
Cantaous (Saint-Loubouer)
Cantaous (Sorbets)
Allée de Cantau (Anglet)
Cantaou (Came)
Cantaous (Sorbets)
Cantau (Estampures)
Les Cantaous (Ausson)
Cantaous (Tuzaguet)
Cantau (Villeneuve-Lécussan)
Cantaou (Antin)
Cantaux (Luby-Betmont)
Cantaux (Pinas)
Cantau (Lagardelle-sur-Lèze)
Le Cantaou (Larcan)
Cantaous (Montégut)
-
(lo) Candau
avenue de Candau (Pessac)
Candaou (Castillon-Debats)
Bas de Candaou (Castelner)
Candaou (Peyre)
Candaou (Poudenx)
Rue du Four Candau (Accous / Acós)
Candau (Castétis)
Candau (Fichous-Riumayou)
Candaou (Cazalis)
Chemin Candaü (Monein / Monenh)
Coste de Candau (Nousty)
Candau (Ogenne-Camptort)
Candau (Ozenx-Montestrucq)
Lotissement Liben Candau (Serres-Castet)
Lou Candaou (Uzan)
Candaou (Montgaillard)
-
(los,eths) Candaus
Quartier deus Candaus (Higuères-Souye)
Candaous (Aramits)
Quartier dous Candaous (Argelos)
Candaus (Artix)
Chemin Candaüs (Asasp-Arros)
Lous Candaus (Barraute-Camu)
Lous Candaus (Eaux-Bonnes)
Candaus (Labastide-Monréjeau)
Candaus (Lamayou)
Candaux (Lescar)
Candaous (Oloron-Sainte-Marie / Auloron-Senta-Maria)
Candaus (Préchacq-Navarrenx)
Candaus (Sus)
Candaous (Estirac)
- 0
- 5
sostre
Prononcer "soustre".
dérivés :
sostrar (verbe - prononcer "soustrà")
Lespy :
Multidiccionari francés-occitan
« SOUSTRA faire la litière, répandre de l’ajonc, de la fougère dans l’étable. »
sostrada (prononcer "soustrade"...)
Palay :
« soustrade sf. Les herbes qui composent la litière ; ajoncs, bruyères, genêts, fougères, etc. ; litière, jonchée, couche d’herbes, de plantes menues coupées. V. palhàt, soustrè. »
sostratge (prononcer "soustradye"...)
Palay :
« soustràdje sm. Soutrage, plantes composant la litière, le soùstre. »
sostrar (nom commun - prononcer "soustrà"...)
Palay :
« soustrà sm. Sol qui produit du soùstre. N. de p. Soutra, Soutras. V. toujà. »