Noms

En graphie alibertine :   (la,era) Maucohada, (lo, eth) Maucohat

Prononcer "La Màwcouade"...

cohar / coiffer

Prononcer "couhà". descohar : décoiffer Multidiccionari francés-occitan (…)

 
 

En graphie alibertine :   (lo) Brolhau

Prononcer "(lou) Brouilhàw".

brolh / bois, taillis

Prononcer "brouilh". La racine celte "broc" (bois, taillis), a donné (…)

 
 

En graphie alibertine :   (lo) Broishon

Prononcer "(lo) Brouchou(ng)"...

broish / buisson

Prononcer "brouch". Peut-être de la même famille que "brolh". Dérivés plus (…)

 
 

En graphie alibertine :   Hornalàs

hornalàs = gran hornau (grand fourneau)

horn / four

Prononcer "hourr". dérivé : hornèra (prononcer "hournère, hournèro...") : (…)

 
 

En graphie alibertine :   Lo Bargaire

Prononcer "Lou Bargaÿre".

bargar, barjar / teiller le lin

dérivé : bargaire : celui qui teille le lin. C’est probablement un métier (…)

 
 

En graphie alibertine :   Lo Rosinèir

Prononcer "Lou Rouzineÿ".


 
 

En graphie alibertine :   L’Anherar, Los Anherars

Prononcer "L’Agnérà", "Lous Agnéras".
Il y a deux explications distinctes. Celle par anhèra (nielle) parait finalement plus probable : un végétal, c’est très indiqué pour une terminaison en -ar, plus qu’un collectif sur anhèth (agneau) pour caractériser un lieu...

anhèth / agneau

Prononcer entre "agnèt" et "agnètch". Comme toujours en gascon, les dérivés (…)

anhèra / nielle

ou lychnide des champs. Prononcer entre "agnère" et agnèro".

 
 

En graphie alibertine :   L’Arrabèir

Prononcer "L’Arrabeÿ".

raba, arraba / rave, navet

Ne se prononce pas "raba", mais "rabe" ou "rabo", avec l’accent tonique sur (…)

 
 

En graphie alibertine :   Arrançon

Prononcer "Arransou(ng)".


 
 

En graphie alibertine :   Corbèras

Prononcer "Courbèros".


 
 

En graphie alibertine :   (los,eths) Arrius

Prononcer "(lous) Arriws".

arriu, riu / rivière, ruisseau

Prononcer "arriw". autre forme, sans le a prosthétique gascon : riu arrieu (…)

 
 

En graphie alibertine :   Cap d’Ostau

Prononcer "Cap d’Oustaou/Oustàw".

ostau / maison

Se rencontre souvent dans les noms de lieu, écrit à la française : Loustau, (…)

cap / tête, bout

Aussi bout ou extrémité de quelque chose. Ex : cap deu bòs = bout (fin ou (…)

 
 

En graphie alibertine :   La Palomèira

paloma / palombe

Prononcer entre paloume et paloumo. dérivés : palomaire (souvent écrit (…)

 
 

En graphie alibertine :   La Crompa

crompa / achat

Prononcer "croumpe" ou "croumpo".

 
 

En graphie alibertine :   Bardís

bardís / torchis

bardissar : appliquer du torchis

 
 

En graphie alibertine :   Maserat

Prononcer "Mazérat".
Peut aussi être la prononciation de Maserac.

masèra / ruine

Prononcer entre "mazère" et "mazèro". En nord-gascon : masèira (prononcer (…)

 
 

En graphie alibertine :   La Veusa

Prononcer "La Béwzo"...

veud / veuf

féminin veuda ou veusa (prononcer "béwze")

 
 

En graphie alibertine :   Vedon

Prononcer "Bédoun(g)".


 
 

En graphie alibertine :   Vegòt

Prononcer "Bégòt" en faisant entendre le t final.


 
 

En graphie alibertine :   Bèth Aire

Prononcer "Bèth Aÿre".

bèth, bèra / beau

belle : bèra (prononcer entre "bère" et "bèro") dérivés : beròi ("beau" ; (…)