Noms
En graphie alibertine : (la,era) Maucohada, (lo, eth) Maucohat
Prononcer "La Màwcouade"...
cohar / coifferPrononcer "couhà".
descohar : décoiffer Multidiccionari francés-occitan (…) |
En graphie alibertine : (lo) Brolhau
Prononcer "(lou) Brouilhàw".
brolh / bois, taillisPrononcer "brouilh".
La racine celte "broc" (bois, taillis), a donné (…) |
En graphie alibertine : (lo) Broishon
Prononcer "(lo) Brouchou(ng)"...
broish / buissonPrononcer "brouch".
Peut-être de la même famille que "brolh".
Dérivés plus (…) |
En graphie alibertine : Hornalàs
hornalàs = gran hornau (grand fourneau)
horn / fourPrononcer "hourr".
dérivé : hornèra (prononcer "hournère, hournèro...") : (…) |
En graphie alibertine : Lo Bargaire
Prononcer "Lou Bargaÿre".
bargar, barjar / teiller le lindérivé :
bargaire : celui qui teille le lin. C’est probablement un métier (…) |
En graphie alibertine : L’Anherar, Los Anherars
Prononcer "L’Agnérà", "Lous Agnéras".
Il y a deux explications distinctes. Celle par anhèra (nielle) parait finalement plus probable : un végétal, c’est très indiqué pour une terminaison en -ar, plus qu’un collectif sur anhèth (agneau) pour caractériser un lieu...
anhèth / agneauPrononcer entre "agnèt" et "agnètch".
Comme toujours en gascon, les dérivés (…) |
anhèra / nielleou lychnide des champs.
Prononcer entre "agnère" et agnèro". |
En graphie alibertine : L’Arrabèir
Prononcer "L’Arrabeÿ".
raba, arraba / rave, navetNe se prononce pas "raba", mais "rabe" ou "rabo", avec l’accent tonique sur (…) |
En graphie alibertine : (los,eths) Arrius
Prononcer "(lous) Arriws".
arriu, riu / rivière, ruisseauPrononcer "arriw".
autre forme, sans le a prosthétique gascon : riu
arrieu (…) |
En graphie alibertine : Cap d’Ostau
Prononcer "Cap d’Oustaou/Oustàw".
ostau / maisonSe rencontre souvent dans les noms de lieu, écrit à la française : Loustau, (…) |
cap / tête, boutAussi bout ou extrémité de quelque chose.
Ex : cap deu bòs = bout (fin ou (…) |
En graphie alibertine : La Palomèira
paloma / palombePrononcer entre paloume et paloumo.
dérivés :
palomaire (souvent écrit (…) |
En graphie alibertine : La Crompa
crompa / achatPrononcer "croumpe" ou "croumpo". |
En graphie alibertine : Bardís
bardís / torchisbardissar : appliquer du torchis |
En graphie alibertine : Maserat
Prononcer "Mazérat".
Peut aussi être la prononciation de Maserac.
masèra / ruinePrononcer entre "mazère" et "mazèro".
En nord-gascon : masèira (prononcer (…) |
En graphie alibertine : La Veusa
Prononcer "La Béwzo"...
veud / veufféminin veuda ou
veusa (prononcer "béwze") |
En graphie alibertine : Bèth Aire
Prononcer "Bèth Aÿre".
bèth, bèra / beaubelle : bèra (prononcer entre "bère" et "bèro")
dérivés :
beròi ("beau" ; (…) |



