Savignac-de-Duras
La prononciation locale doit être plutôt "Sabigna de Dura" avec la chute des consonnes finales, typique de ces parlers influencés par les dialectes limousino-périgourdins.
Le village a connu des implantations gavaches en nombre, il en reste des toponymes d’oïl : Galousseau, Groleau, Millepied, ...
La toponymie est néanmoins d’oc, avec des traits gascons, propres aux parlers des environs de Duras :
– Suffixe -ey : Au Barey, Terrey Blanc, Au Tarrey, As Nougués ... face à : Clavié, La Théoulière,
– Hésitation sur la vocalisation de -l : Al Castagné, face à : Grand Cazau, Nadau, Ey Pasturau, ...
Dommage que ces parlers soient éteints, une étude aurait été passionnante ...
[Savignac-de-Duras est incluse, mais en situation frontalière, dans l’espace gascon selon le critère linguistique (enquêtes réalisées vers 1900).]
ORIGINE ET LIMITES DE LA LANGUE GASCONNE
Heurèir 2018 : Je classe Savignac-de-Duras en Haut Entre-deux-Mers, ce qui selon la logique présente de la hiérarchie de pays de Gasconha.com, le rattache quand même au Grand Bazadais : c’est par lui que la gasconitat a dû atteindre Saint Avit dans un passé lointain.
Mais la double appartenance - qui convient bien à une zone frontière - à l’Agenais guyennais est conservée.
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Savignac-de-Duras :
-
14 novembre 2017
(Savignac-de-Duras)Blidanne
Il s'agit bien sûr du vieux mot nord-gascon blidana (autres variantes : bridana, bidana, bisana (...)La Bidana
Prononcer "La Bidane". -
24 avril
(Savignac-de-Duras)Le Rampeau
-
20 mars
(Savignac-de-Duras)Terrey Blanc
Lo Terrèir
Prononcer "Lou Terreÿ". -
20 mars
(Savignac-de-Duras)Terrier de Lugan Terrèir de Lugan
Lugan
Nom occitan, et aussi gascon, quoique pas très répandu en Gascogne.Lo Terrèir
Prononcer "Lou Terreÿ". -
20 mars
(Savignac-de-Duras)Vallon de Canterrane
-
20 mars
(Savignac-de-Duras)Piteau
(lo) Pitèu
Prononcer "(lou) Pitèw". -
20 mars
(Savignac-de-Duras)Combe del Bosc
(lo,eth) Bòsc
Prononcer "Lou Bòs", "Eth Bòs"... -
20 mars
(Savignac-de-Duras)Le Nadau
-
20 mars
(Savignac-de-Duras)Le Bouysson
(lo) Boishon
Prononcer "(lou) Bouchou(ng)". -
20 mars
(Savignac-de-Duras)Al Grand Riou
-
20 mars
(Savignac-de-Duras)Prats de Péricon
(los,les,eths) Prats
Prononcer "Lous Prats"... -
20 mars
(Savignac-de-Duras)La Foun La Font
-
20 mars
(Savignac-de-Duras)Grand Cazau
(lo,eth) Casau
Prononcer "(lou) Cazaw". -
20 mars
(Savignac-de-Duras)Al Castagnè
(lo,eth) Castanhèr, Castanhèir
Prononcer respectivement "(lou) Castagnè, Castagneÿ*". *nord-gascon -
20 mars
(Savignac-de-Duras)Al Bosc Négre
-
20 mars
(Savignac-de-Duras)Ey Barthes
(las) Bartas
Prononcer entre "Las Bartes" et "Las Bartos". -
(Savignac-de-Duras)As Nouguès
(los,eths) Noguèrs
Prononcer "(lous,eths) Nouguès". (les) Noyers. -
(Savignac-de-Duras)La Coste
Lacòsta + (la,era) Còsta
Prononcer "Lacòsto". -
(Savignac-de-Duras)La Peyrière
-
(Savignac-de-Duras)Bernicot
Vernicòt
Prononcer "Bernicòtt". -
(Savignac-de-Duras)La Prade
Laprada + (la,era) Prada
Prononcer "La Prade", "Le Prade" (en negue), "La Prado"... ; "Era (...) -
(Savignac-de-Duras)Gourdon
Gordon
Nom présent dans une bonne partie de la France, et un peu en Gascogne, en (...) -
(Savignac-de-Duras)La Reille
-
(Savignac-de-Duras)Le Tarrey
(lo) Tarrèir, (la) Tarrèira
Prononcer respectivement "(lou) Tarreÿ", "(la) Tarreÿre". -
(Savignac-de-Duras)Lamothe
Lamòta + (la) Mòta
Prononcer entre "Lamòte" et "Lamòto". -
(Savignac-de-Duras)La Treille
Latrilha + La Trilha
Prononcer entre "Latrille" et "Latrillo". Selon Le site des noms de J. (...) -
(Savignac-de-Duras)Le Touron
(lo,eth) Toron
Prononcer "(lou) Tourou(ng)"... -
(Savignac-de-Duras)Laubaréde
(l’)Aubareda
Prononcer "(l’)Aoubaréde", "(l’)Aoubarédo"... -
(Savignac-de-Duras)Pericon
-
(Savignac-de-Duras)Les Vacans
(lo) Vacant
Prononcer "(lou) Bacan". -
(Savignac-de-Duras)Le Baradis
-
(Savignac-de-Duras)Terrey
Lo Terrèir
Prononcer "Lou Terreÿ". -
(Savignac-de-Duras)Cardine
(la) Cardina
Prononcer " Cardine"... -
(Savignac-de-Duras)Pericon