Còr de Bigòrra Pyrénées

Ossun-ez-Angles / Aussun deras Heuguèras


 
en graphie alibertine :

(eras, las) Heuguèras

heuga, heuguèra / fougère

heuga (prononcer "hewgue") ne semble pas connu des dictionnaires, pourtant (...)

Aussun
Prononcer "Awssù"

Localement, c’est "Aussun deras Heuguèras", prononcé "Aw’ssu dérass hou’guèras".
Pour l’administration, c’est "Ossun dans les Angles" : "Ossunum in Angulis" en 1313, "de Ossuu eus Ancles" en 1347.
Il n’est pas certain que l’explication de Grosclaude qui voit dans "ez" tout simplement l’article "eths" soit juste : il s’avère que l’ALG montre que localement, en+eths, qui donne enes en gascon pyrénéen, se contracte en Lavedan et pays de Lourdes en es légèrement nasillé.
"eus" serait alors comme Grosclaude le suppose avant d’écarter l’hypothèse une faute de transcription pour "ens".

Cf la discussion sur le nom Ossen.


 

 

 

 

 

Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document