Còr de Bigòrra Fiertat gascoune/gascona Pyrénées

Loubajac

- Vincent P.


 

Rue du Balihoure / Carrèra deth Balihorc

en graphie alibertine :

Eth Balihorc
Prononcer "Eth Balihour".


C’est le nom du ruisseau canalisé qui traverse le village. Je n’en vois pas la signification.

Cependant, comme ce ruisseau sur un plateau qui domine de 100 mètre le village, on est sans-doute face à la racine oronymique *bal.
Mais difficile de proposer un montage qui se tienne, on pense bien à horat pour la seconde partie, avec un sens général de "plateau troué" mais ce n’est pas une construction rigoureuse.

Je pense également à une onopatopée dont le gascon est si friand et souvent commune au basque. horrupar/shorrupar (boire avec avidité), horvari (tumulte), churrumpada en aragonais (jet d’eau), txor en basque.

Vos commentaires

  • Le 9 avril 2009 à 00:02, par Vincent.P

    On trouve dans Le Dictionnaire Topographique des HP, un lieu-dit Le Balihourquet à Souès, probablement composé de horc (=forêt).

    Répondre à ce message

  • Le 9 avril 2009 à 04:16, par Vincent.P

    Du coup, je propose peut-être une forme Balihorc, ce qui explique le masculin plus aisément mais il faut alors envisager une mauvaise transcription en français.
    Le Balihoure pourrait alors être un composé de Baleis(h) (qui donne balis(h) en composition : cf Balech/Balichon) et Horc mais cela suppose une évolution phonétique qu’il faudrait voir confirmer par d’autres exemples (prononciation lah hounts par exemple ?).

    Le lieu-dit Balihaut en Béarn à Castetbon pourrait aller dans ce sens : ce pourrait être un haut plateau (baleis(h) haut).

    Répondre à ce message

  • Le 5 septembre 2024 à 12:36, par Robin.B Rue du Balihoure

    Bonjour,

    Il doit y avoir une autre explication étymologique car le lieu-dit Balihaut à Castetbon se situe plutôt dans une cuvette que sur un plateau.

    Répondre à ce message

  • Le 12 septembre 2024 à 09:44, par Tederic Merger Balihourc*, Calihourc*

    Curieusement, on trouve en toponymie gasconne aussi bien des Balihourc* que des Calihourc* ! calihorc = lieu obscur, vilain endroit
    Il y a donc visiblement la racine "hourc" en 2e partie, mais en 1e partie... sabi pas.

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document