Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • Estaoubio pourin...

Estaoubio pourin... Vincent.P

lundi 13 août 2007

| 8

A Saint-Girons.
estauviar = économiser, épargner Saint-Girons - Estaoubio pouri
En normalizat ?

"Estauvia porin (?)
Na repausa’t rossin (?)
Minja pan quan n’as"
C’est surtout le "na" qui m’intrigue.
Sinon, j’y vois un proverbe qui invite à économiser et à faire avec ce qu’on a. ("mange du pain quand tu en as")
[Tederic]

Partager
Tweet

Grans de sau

  • 1. Qui non trabalha porin, trabalha rossin, 14 août 2007, 10:01, par Tederic

    Voir article ci-contre :
    Qui non trabalha porin, trabalha rossin

  • 2. 14 août 2007, 13:10, par Vincent.P

    En effet, chez Pierre Bec, on trouve pour le Comminges-Couserans, trois variantes de "enda" :
    "enda" à la frontière avec les parlers languedociens, "enta" à l’Ouest du Comminges, "ena" au centre du domaine étudié (aphérèse "na"), avec même à Cazères la distinction entre "ena/enda" pour le but et "enta" indiquant plus nettement la direction.

    Bec signale que l’utilisation de "enda" face à "per" est un trait gascon.
    Je pourrai scanner les cartes.

  • 3. 15 août 2007, 22:33, par Txatti

    Allez lire JP Ferré, et vous verrez tous ces "na", qui ne sont pour moi que des variantes locales de "enta" (qu’il est inutile de graphier "entà" cf Yann Lafitte).

  • 4. 17 août 2007, 11:04, par Txatti

    Ce que j’en déduis surtout : pas de "n" final nasalisé, pas de ar- prostéthique.

    Réponse de Gasconha.com :
    E pòdes explicar aus profanes, Txatti ?

  • 5. 19 août 2007, 02:17, par Vincent.P

    Je pense qu’il veut dire qu’en gascon de St-Girons, on dit "pa" et non "pang" et ’repausà’s’ pour ’arrepausà’s’.

  • 6. 22 août 2007, 16:49, par Txatti

    Merci Vincent pour la traduction consécutive :o)

  • 7. 23 août 2007, 19:14, par Campardon

    C’est pas mal.

  • 8. Estaoubio pourin..., 12 janvier 2017, 20:40, par Renaud

    En efèit "nà" qu’ei ací "enà" mes eth "e" qu’ei minjat peth "i" de "pouri". Que’m pensi qu’a St Guironç encara disen "arrepausar" mes eth "ar" qu’ei minjat tanben per "a" de "na" !

    Endà que’s ditz a Massat.


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
    • Arreproèrs / Proverbes
    • Nosauts en gascon !
    • Valorisation du gascon dans l’espace public
  • Un tchic de tout

Dans la même rubrique

  • Dictionnaire de gascon garonnais
    Du Tonnenquais au Sauternais - 1re édition 20 décembre 2020, par Gaby
  • Mon français régional hérité 19 novembre 2020, par Gaby
    Voici un article un peu expérimental qui fait le tour (...)
  • Les correspondances B/G et B/M 17 novembre 2020, par Gaby
    J’ai déjà évoqué à plusieurs reprises la correspondance B/G (...)
  • Les toponymes de type « tarde/roule » + « dîner/boire » 6 novembre 2020, par Gaby
    dinnar Trigodin(n)a(s), Triguedin(n)a(s), Trigodinat, (...)
  • Re : [G(V)asconha doman] Graphie du [é] posttonique.
    daniel.sere [Forum Yahoo GVasconha-doman 2005-09-12 n° (...) 5 octobre 2020
    Bonjour Jean, Merci pour tes précisions concernant la (...)
  • Graphie du [é] posttonique.
    Jean LAFITTE [Forum Yahoo GVasconha-doman 2005-09-10 n° (...) 5 octobre 2020
    Bonjour à tous, Une petite (mais importante) (...)

 

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP