Notre région, c’est la Gascogne !

 
 

"estelle de lama"

Nathalie

lundi 16 juillet 2007

Je suis à la recherche des paroles de la chanson "estelle de lama"
Merci.
L’Estela de la Mar / L’Estele de la Ma


Il s’agit bien sur de l’Estèle de la Ma(r).
Gasconha-nautes, on compte sur vous pour nous les donner.
Cette chanson plait beaucoup (moins que "Vino Griego", mais c’est un autre genre...), et ses paroles et son air doivent être accessibles ici-même, pour que tous les gascons de coeur les connaissent !



Grans de sau

  • J’ai les paroles de la chanson version landaise du Marensin.

    Réponse de Gasconha.com :
    Pourriez-vous nous en faire part ?


  • Paroles version landaise (Mont-de -Marsan)

    Estele de la ma,
    En tout méchan passatye,
    Guide lou toun maynatye
    E nous qu’ét prométém
    D’ét serbi, d’ét aïma
    Toustém, toustém.

    1)Lou yourn oun la souffrénce
    En’s biénéra visita,
    Apprén-sé dab patiénce
    A sabé tout suppourta.
    Bierye doulourouse
    E tant générouse
    Aou Golgotha.

    2)A l’orphelin que ploure
    En se crede abandounat
    Dits qu’ue may qu’ou damoure
    Dé tu qu’é toustem aymat
    Douce protectrice
    et counsolatrice
    Dé l’affligeat.

    Réponse de Gasconha.com :
    J’ai rectifié "biery" en "berye". Cela me parait plus correct pour "vierge".
    Tederic


  • Voici une video youtube de cette chanson :
    fr.youtube.com

    Réponse de Gasconha.com :
    Merci Vinvin.
    Après écoute, j’ai re-corrigé "berye" en "bierye"... Qu’i vam arribar !


  • Si quelqu’un veut l’héberger pour plus de 10 jours que cela va durer :
    download.yousendit.com
    Harmonie et transcription : évêché de Bayonne.
    Je n’ai fait qu’utiliser un logiciel de musique.

  • A y réfléchir, les chrétiens qui chantaient ceci n’étaient pas très sûrs de leur estele :
    Pourquoi, sinon, la prier de guider l’enfant, de consoler l’orphelin ?
    Pourquoi lui proposer un marché (si tu nous aides, nous promettons de te servir et de t’aimer...) ?

    Mais peut-être est-ce le paradoxe de toute prière, voire de la religion en général, et de l’usage protecteur qui en est fait dans les sociétés traditionnelles.

  • Salut Vincent,
    Peux tu remettre la vidéo car le lien est dead.
    Merci

    Réponse de Gasconha.com :
    "dead" ?


  • ICI, vous avez les paroles en graphie normalisée, avec un mp3 chanté par votre serviteur, qui pourtant n’adhère pas à la foi chrétienne !
    Moi, ça me fait planter Firefox, mais essayez, ça marchera peut-être pour vous, si l’Estela de la mar vous protège...

  • Bonjour,
    Voici un lien youtube d’une meilleure qualité mais la version est moins longue : youtube.com/watch ?v=iiyQu2_OSCE

    Pour la version landaise, seuls deux couplets diffèrent ou c’est que vous ne connaissez pas les autres ?
    Merci
    Adichats

  • Les paroles des deux derniers couplets ( sur quatre) expliquent la profondeur de ce cantique.
    Celui-ci est chanté par des Landais qui ont la Foi.

    Si on peut comprendre le patois, l’orthographier est une autre chose :
    Bieyre est je pense la bonne écriture.

  • Bierye est, je pense la bonne écriture.

    Ce cantique est dédié à la Sainte Vierge par des Landais qui ont la Foi.

    N’est pas landais qui veut : laissons la Bretagne aux Bretons.....la Corse aux Corses.




Un gran de sau ?

modération a priori

Contributions et grans de sau sont soumis à validation des webmèstes.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document