Sauveterre
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Sauveterre :
-
(Sauveterre)LE BOY
(lo) Bòi
Prononcer comme le "boy" anglais, mais ça n’a rien à voir quand c’est un nom (…) -
(Sauveterre)LE MANGOUNET
Semble bien un diminutif de Mangon qui pourtant n'est pas présent en Gascogne comme patronyme. -
(Sauveterre)LE HAOURE
(lo,eth) Haure
Prononcer "(lou) Hàwre". Forgeron. Correspond au languedocien Faure. (…) -
(Sauveterre)LE GAY
(lo,eth) Gai
Prononcer "(lou) Gaÿ". Nom de famille qui existe aux franges nord et est de (…) -
(Sauveterre)LE DELAS
-
(Sauveterre)Le Coucassé
(lo) Cocassèr, (la) Cocassèra
Prononcer respectivement "(lou) Coucassè, (la) Coucassèro"... (masculin, (…) -
(Sauveterre)LE CARCIN
Il n'est pas certain que ce lieu-dit, un hameau, fasse allusion au Quercy. Peut-être y a-t-il là (…)Lo Carcin
Prononcer "Lou Carci(ng)". Le Quercy. -
(Sauveterre)LE CAPITANI
(lo) Capitani
Prononcer "(lou) Capitàni" avec l’accent tonique sur tà. Le Capitaine, bien (…) -
(Sauveterre)LE CANERON
(lo) Caneron
Prononcer "Canérou(ng)". Semble un diminutif de canèth, selon le mode (…) -
(Sauveterre)LE BRIQUARD
-
(Sauveterre)Le Maximaï
Ne figure pas sur les anciennes cartes. -
(Sauveterre)LE BIAOU
Lo Viau
Prononcer "Lou Biàw". -
(Sauveterre)Le Barraqué
(lo) Barraquèr, (la) Barraquèra
Semble bien sûr en rapport avec "barraque". Mais quel était le sens exact ? -
(Sauveterre)AS PARETS
Le Cadastre napoléonien, Section B Feuille 1, indique "a las Parets" alors que As Parets suggère (…)(lo,la, eth,era) Paret
Prononcer "Parét" en faisant entendre le t final. "lo,la, eth,era" parce (…) -
(Sauveterre)AS BOSCS
Los Bòscs
Prononcer "Lous Bos". -
(Sauveterre)TICOULET
Ticolet
Prononcer "Ticoulétt". Diminutif de Ticòlo (Ticòlou). -
(Sauveterre)TICOULAS
Ticolàs
Prononcer "Ticoulàs" en prononçant le s final. Le contraire de Ticolet ! (…) -
(Sauveterre)SUBERVILLE
Subervila
"Au-dessus de la ville" -
(Sauveterre)SEDASSI
"Serassi" existe aussi sur le Cadastre napoléonien, mais à un autre endroit. D'ailleurs ce (…) -
(Sauveterre)LE TUILLAN
-
(Sauveterre)TOURNAN
-
(Sauveterre)Sabatié
FANTOIR : "SABATHIE" IGN : Sabatié Ce nom n'est pas une forme gasconne : en gascon, ce serait (…) -
(Sauveterre)EN POURICHE
Déjà connu par Cassini. -
(Sauveterre)En Cède
N'apparait pas sur les cartes anciennes. -
(Sauveterre)EN BERNADAS
-
(Sauveterre)BAYONNE
Le FANTOIR écrit "CHEZ BAYONNE". -
(Sauveterre)BRIVE
-
(Sauveterre)LES BOUASSES
Le Cadastre napoléonien nomme une de ses sections la "Section C dite dous Bouasses". Il n'y a (…) -
(Sauveterre)LES ARROUQUETS
Los Arroquets
Prononcer "Lous Arrouquéts" en faisant entendre le ts final. -
(Sauveterre)SANSOT
Sansòt
Prononcer "Sansòtt". Probablement un diminutif du prénom gascon Sans. -
(Sauveterre)LE SOULAN DES BARRAONS
(lo/eth/le) Solan
Prononcer entre "soulan" et "soulang". Selon Claude Larronde, "lieu exposé (…) -
(Sauveterre)LE SIMOUNET
Simonet
Prononcer "Simounét" en entendant le t final. -
(Sauveterre)LE SEJOUR
-
(Sauveterre)Le Sébastian
Le Cadastre napoléonien écrit "Sabastiaou", l'IGN "le sébastian". FANTOIR : LE SEBASTIEN -
(Sauveterre)Le Sahuqué
(lo,eth) Saüquèr, (lo) Saüquèir
Prononcer "(lou) Saükè", "Saükeÿ" en nord-gascon. -
(Sauveterre)LE QUINARD
"Guinard" sur le Cadastre napoléonien. -
(Sauveterre)LE PLEYT
"LE PLEYT" chez Cassini, "Play" sur le Cadastre napoléonien. -
(Sauveterre)Le Pirou
FANTOIR : "LE PIROUD" N'apparait pas sur les cartes anciennes : Micalet y apparait non loin. (…) -
(Sauveterre)EN BOURROUIL
(lo) Borrolh
Prononcer "Bourrouilh"... -
(Sauveterre)LANCELIN
Ne figure pas sur les cartes anciennes, où figurent par contre Cardayre et Carreté. -
(Sauveterre)LABORIE
"Laberie" sur le TA du Cadastre napoléonien.(la,era) Bòria
Prononcer "Bòri" avec l’accent tonique sur Bo (sur le modèle de la Tàpia) ; (…) -
(Sauveterre)LA RIVIERE
Le Cadastre napoléonien écrit "Quartier de Larribère" autour d'Enchichon et Pourriche.Larribèra + (l’)Arribèra + (la) Ribèra
Prononcer "Larribère", "Larribèro"...L’Arribèira + La Ribèira
Prononcer "Larribeÿre". -
(Sauveterre)LA COURTASSE
-
(Sauveterre)L’ESTEOUET L'Estevet
Le Cadastre napoléonien écrit "Lesteoue", ce qui suggère "L'Esteve". Soit le t final est la (…)(l’)Estevet
Prononcer "Estéwét" en faisant entendre le t final... -
(Sauveterre)JEAN BERNAT
Bernat
Vient du prénom identique Bernat.Jan
Prononcer "Jann". -
(Sauveterre)FAUMONT
N'est pas indiqué sur le Cadastre napoléonien. -
(Sauveterre)EN MENJOT En Menjòt
Menjòt
Prononcer le t final. -
(Sauveterre)ENCHICHON
-
(Sauveterre)LAOUCAT
L’Aucat
Prononcer "L’Aoucat" en faisant entendre le t final. -
(Sauveterre)EMPEYRON En Peiron / En Peÿroun
(lo) Peiron
Prononcer entre "Peÿrou" et "Peÿroung". Diminutif de "Pèir". -
(Sauveterre)DUPERIN
-
(Sauveterre)CAZAC
-
(Sauveterre)BROZI Bròsi
Accent tonique sur brò ! Doit être une aphérèse de Ambròsi. -
(Sauveterre)BOUCHEDE
Bois de buis.(la) Boisheda
Prononcer "Bouchéde", "Bouchédo"... -
(Sauveterre)BORDENAVE
(era,la) Bòrdanava
Prononcer "La/Era Bòrdo nawo, Bòrdo nabo, Bòrde nawe, Bòrde nabe..." avec (…) -
(Sauveterre)BERTIN
-
(Sauveterre)Baurès
L'accent tonique était-il sur la deuxième syllabe ? Sinon, on pourrait envisager le pluriel de (…) -
(Sauveterre)NOGUES
(los,eths) Noguèrs
Prononcer "(lous,eths) Nouguès". (les) Noyers. -
(Sauveterre)SAINT JEAN
Sent Jan
Prononcer "Sent-Jan". -
(Sauveterre)Saint Christau
"SAINT CHRISTOPHE" pour le FANTOIR et l'IGN. "Saint Christau" sur le Cadastre napoléonien. (…)Sent Cristau
Prononcer "Sén Cristàw". -
(Sauveterre)RENONCE
-
(Sauveterre)RAPHAEL
-
(Sauveterre)PEYREMALE
Pèiramala
Prononcer "Peÿremale", "Peÿromalo"... -
(Sauveterre)PETEPAOU
Petapaur
Prononcer "Pétepòw"... -
(Sauveterre)PERES
(los,eths) Perèrs
Prononcer "(lous) Pérès". -
(Sauveterre)OUEYTE
"Goueyte" sur le Cadastre napoléonien.Lagüèita + (la) Güèita
Prononcer "Lagweÿte", "Lagweÿto", "Laweÿte"... -
(Sauveterre)ARPARENS
-
(Sauveterre)MICHEOU
-
(Sauveterre)MERON
-
(Sauveterre)MATET
-
(Sauveterre)LOUBENS
Lobens
Pron. : Loubénnss « Originaire de Loubens : Ariège, Hte-Gar. ou Gironde. (…) -
(Sauveterre)LERAT
-
(Sauveterre)Laurès
L’Ahorest, (la) Horest
Prononcer "L’ahourés(t)"... -
(Sauveterre)LAS BARTILLES
-
(Sauveterre)L’AOUEILLERAT
La graphie du FANTOIR, "LAOUIELLERAT", est erronée, et Gasconha.com ne pouvait pas la passer (…)L’Aolherar, L’Aoelherar
Prononcer "L’Aoulyérà", "L’Awélyérà" selon le cas. On peut avancer (…)