Noms

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Treitinat ? Treitinar ?

Cas litigieux :
On peut envisager un participe passé du verbe treitinar, donc Treitinat.
Ou alors le suffixe ar sur treitin ; ce suffixe qui s’applique souvent en botanique est-il possible sur le résultat d’une action humaine (le labour, le défrichement...) ?


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (l’,eth) Estanh


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Hreishineda

Prononcer "Reÿchinéde".

hrèisho / frêne

Prononcer "rèchou" en mettant l’accent tonique sur "rè". Le "h" qui figure (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   La Treitinassa

(lo) Treitin + (la) Treitina
Prononcer entre "(lou) treÿti" et "treÿting". "terrain défriché" selon (…)


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Plancahauta

Prononcer "Planquehàwte"...

palanca / passerelle, planche

ou "planche", qui est d’ailleurs un mot français de même racine que (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Casaublanc

Prononcer "Cazàwblanc".

casau / jardin

Prononcer "casaou" ou "casaw". diminutif : casalet En fait, le "casau" a (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Devés

Prononcer "(lou) Débés".
Semble la forme masculine de la Devesa.
Donc, une variante de lo Dehens (zone défendue) ; mais si le passage de dehens a dehés se conçoit bien, la relation dehés/devés est moins claire. Etymologie latine distincte ou identque ?

devesa / terre en défens, réserve

Prononcer "débézo". Mot qui semble plus languedocien que gascon. Mais (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Hauguerar, Haugeirar

Prononcer "(lou) Haouguérà, Haougueÿrà"

heuga, heuguèra / fougère

heuga (prononcer "hewgue") ne semble pas connu des dictionnaires, pourtant (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (los) Perilhèirs

Prononcer "(los) Perilleÿs".
Les poiriers sauvages.

perulh, perulha, perilha / poire, poirier sauvage

Prononcer "pérulye", "pérulyo"... perulhèr (pérulyè) , perulhèir, (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Perulhèir, (lo,eth) Perulhèr

Prononcer "(lou)" + respectivement "Péruilleÿ", "Péruillè", qui sont les formes nord-gasconne et majoritaire.

perulh, perulha, perilha / poire, poirier sauvage

Prononcer "pérulye", "pérulyo"... perulhèr (pérulyè) , perulhèir, (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Pelós

Prononcer "(lou) Pélouss".

pelós, pelosa / pelouse, gazon

Pron. "pélouss", "Pélouse"... Il semble que pelós (pron. "pélouss"), qu’on (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (los) Jaugars

Prononcer "(lous) Jaougàs".

jauga / ajonc

"jaugue" en français régional. Prononcer "jawgue", "jawgo", "yawgue", ou (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (los) Varenars

Prononcer "(lous) Barénàs".

baren ? varen ? / marais desséché, lande marécageuse, bas-fond interdunaire

Prononcer "barén". La graphie alibertine varen peut-être envisagée selon (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Lo Capèth haut

Prononcer "Lou Capèth hàwt".


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Los Omes

Prononcer "louz oumes".


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   La Cabana porquèira

cabana / cabane

A prononcer à peu près comme en français, mais avec l’accent gascon, bien (…)

pòrc / cochon

porcau (prononcer "pourkàw") : « sutis porcalis (loge à porcs) a donné "la (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Lo Terròu ? Lo Terrau ?

Prononcer "lou terràw" ou "lou terròw". La prononciation, et aussi la forme écrite, ne sont pas clairement établies par les attestations de lieux-dits anciens (du Médoc pour l’instant).

« c’est terròu (cf Los Tradinaires). » Gaby


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Bordilèir

Prononcer "(lou) Bourdileÿ".

bòrda / ferme, métairie, grange

Ou grange. Prononcer entre "bordo" et "borde" ; Dérivés : bordeta (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Sescós

Prononcer "(lou) Sescouss".

sesca / massette d'eau

Viendrait du mot gaulois identique "sesca" (laîche = plante des zones (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (los) Cambars

Prononcer "(lous) Cambàs".