Noms
En graphie alibertine : (lo) Capitani
Prononcer "(lou) Capitàni" avec l’accent tonique sur tà.
Le Capitaine, bien sûr !
En graphie alibertine : (lo) Cocassèr, (la) Cocassèra
Prononcer respectivement "(lou) Coucassè, (la) Coucassèro"... (masculin, féminin)
cocassèr / pâtissier, coquetier...Palay : Multidiccionari francés-occitan
« pâtissier, revendeur de gâteaux. (…) |
En graphie alibertine : Ticolàs
Prononcer "Ticoulàs" en prononçant le s final.
Le contraire de Ticolet ! (suffixe augmentatif ou péjoratif -as)
Ticolet
Prononcer "Ticoulétt".
Diminutif de Ticòlo (Ticòlou).
En graphie alibertine : (lo,la, eth,era) Paret
Prononcer "Parét" en faisant entendre le t final.
"lo,la, eth,era" parce que le mot paret peut-être selon les endroits masculin ou féminin.
paret / paroi, mur, cloisonPrononcer "parét" en faisant" entendre le t final.
« Paroi, mur, cloison, (…) |
En graphie alibertine : (l’)Estevet
Prononcer "Estéwét" en faisant entendre le t final...
Esteve Estebe Stéphane, EtienneCe prénom fait un retour (encore timide) ces dernières années, d’après les (…) |
En graphie alibertine : (lo,eth) Martèth
Le patronyme Martet est présent en Gascogne sur deux aires principales : dans le "Sud-Gironde" et vers l’Astarac.
Curieusement, les toponymes Martet n’ont pas exactement les mêmes aires de diffusion : par exemple, on les trouve davantage en Entre-deux-Mers, .
Ici et là on trouve de savoureux composés avec Martet : Peyremartet (09210 Lézat-sur-Lèze), Tiremartet (47200 Fourques-sur-Garonne), Casaumartet (Fronsadais)...
Ce Martet gascon qui peut s’écrire Martèth correspond au languedocien Martèl, et sans doute au Marteau qu’on trouve en zone d’oïl, mais pas au Martet qu’on trouve du côté de la Bourgogne.
Par quelle histoire compliquée le nom d’un outil est-il devenu un nom de personne ?
Il peut aussi y avoir de faux amis...
martèth, martèra / marteaumartèra : féminin de martèth
marterar (pron. martérà) : marteler |
Variante(s) graphique(s) :
Martet
En graphie alibertine : Pèiramala, (era) Pèira mala
Prononcer "Peÿremale", "Peÿromalo"...
pèira / pierreApparait généralement sous la forme "peyre" dans les noms propres.
dérivés (…) |
mau, mala / mal, mauvaisPrononcer "maou", ("aou" étant une diphtongue).
féminin "mauvaise" : mau (…) |
En graphie alibertine : Pilhaborsa
"Pille-Bourse"
borsa / boursePrononcer "bourse", "bourso"...
Dérivés : borset, borsic, bossic... |
En graphie alibertine : (lo,eth) Saüquèr, (lo) Saüquèir
Prononcer "(lou) Saükè", "Saükeÿ" en nord-gascon.
saüc / sureauPrononcer "sahuc" sans aspirer le "h".
variante :
saüquèr (prononcer (…) |
En graphie alibertine : Menjòt
Prononcer le t final.
Domenge, Domengue, Dominge DominiquePour Domenja, prononcer entre "Doumenje" et Doumenjo".
Pour Domenge, (…) |
En graphie alibertine : (lo) Carpentèir
Prononcer "(lou) Carpenteÿ".
carpentèir, carpentèr / charpentierPrononcer respectivement "carpenteÿ", "carpentè" ; le premier est la forme (…) |
En graphie alibertine : (la) Boisheda
Prononcer "Bouchéde", "Bouchédo"...
boish / buisPrononcer "bouch".
Mais nos explorations toponymiques laissent penser (…) |
En graphie alibertine : Casaumartet ? Casaumartèth ?
casau / jardinPrononcer "casaou" ou "casaw".
diminutif : casalet
En fait, le "casau" a (…) |
martèth, martèra / marteaumartèra : féminin de martèth
marterar (pron. martérà) : marteler |
En graphie alibertine : L’Aolherar, L’Aoelherar
Prononcer "L’Aoulyérà", "L’Awélyérà" selon le cas.
On peut avancer aoelherar sur le modèle de vaquerar.
(lo,eth) Vaquerar, Vacarar
Prononcer "(lou) Baquérà, Bacarà".
Mettre les deux ensembles suppose qu’on (…)
aolha / brebisPrononcer entre "aouille" et "aouillo" ;
Autres formes :
agolha, oelha, (…) |
En graphie alibertine : (lo) Coteret
Prononcer "(lou) Coutérét" en faisant entendre le t final.
Pourrait vouloir dire "le petit couteau", mais c’est un peu bizarre pour des noms de lieu.
Alors, variante de Cauteret ?
Voir aussi la discussion sur Coutérot.





