Noms
En graphie alibertine : (l’)Ase mort
ase, aso / ânePrononcer "asé" en mettant l’accent tonique sur le "a".
aso (prononcer (…) |
mort / mortPrononcer "mourt" en faisant entendre le "t" final. |
En graphie alibertine : (la) Nasseta
nassa / nasse, petit filet de pêcheMultidiccionari francés-occitan |
En graphie alibertine : (lo) Daguèir, Daguèr
Pron. "(lou) Dagueÿ, Daguè", respectivement forme nord-gasconne, et forme gasconne majoritaire.
Pourrait être le nom de l’artisan qui fabriquait des dagues...
En graphie alibertine : (eth) Olet
ola / abri circulaire, bassin, cirque, marmitePrononcer entre "oule", "oulo", "oula"...
abri circulaire pour le bétail ; (…) |
En graphie alibertine : Grasida
GratGraside : forme féminine du vieux prénom gascon Grat Noms de Came Peïo Dibon |
Variante(s) graphique(s) :
Grazide
Attesté en Pyrénes gasconnes.
En graphie alibertine : (lo) Galipaut
Pron. "(lou) Galipàwt"
Le Goinfre ?
A la galipa, e viste..! / Venez manger, et vite !A la galipa.. ! Bona hami....
« Un galipaut » = un goinfre.
« Eth galipet (…) |
En graphie alibertine : Pedarribèra + (lo) Pè d’Arribèra
pè / piedEn plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait (…) |
arriba / rivePrononcer entre "arribe" et "arribo".
riba en Nord-Gascogne.
arribèra, (…) |
En graphie alibertine : (la) Hauta Arribèra
Larribèra + (l’)Arribèra + (la) Ribèra
Prononcer "Larribère", "Larribèro"...
arriba / rivePrononcer entre "arribe" et "arribo".
riba en Nord-Gascogne.
arribèra, (…) |
haut / hautPrononcer "hàwt".
hauta (prononcer "hàwte"...) : haute |
En graphie alibertine : (la) Nassa
nassa / nasse, petit filet de pêcheMultidiccionari francés-occitan |
En graphie alibertine : (lo) Paluar
palud / maraisPrononcer "palu". Mot féminin ?
Dans la toponymie gasconne, il apparait (…) |
En graphie alibertine : (lo) Pintèir, (la) Pintèira
Pron. respectivement "(lou) Pinteÿ", "(la) Pinteÿre" (masculin, féminin)
Peut-être le chafre d’un grand buveur ? Mais ce serait plutôt "Pintayre", non ?
pintar / boire...mais pas de l’eau ! |
En graphie alibertine : (lo) Rau
rau / roselièreVieux mot pour un pré communal humide, une roselière. (rau = roseau (…) |
En graphie alibertine : (lo) Hrairon
frair, hrair / frèrePrononcer "fraï".
variante sud-gasconne : hrair (prononcer "raï") |
En graphie alibertine : Pedarriu + (lo) Pè d’Arriu
arriu, riu / rivière, ruisseauPrononcer "arriw".
autre forme, sans le a prosthétique gascon : riu
arrieu (…) |
pè / piedEn plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait (…) |
En graphie alibertine : (lo) Som de Còsta
còsta / côtedérivés ou variantes :
costalat : côteau
On aurait pu penser que le mot (…) |
som / sommetPrononcer "soum". |
En graphie alibertine : Polet
Pron. "Poulétt"...
Nom de lieu récurrent.
L’explication par le français "Poulet" ne doit pas marcher.
Palay :
Multidiccionari francés-occitan
« Poulét np.m. – Dim. de Paul, petit Paul. Cf. Poulòt, Pouloû, Poulinét. »
Paulet
Prononcer "Paoulét" en faisant entendre le t final.
Diminutif du prénom Pau (…)
En graphie alibertine : (era) Coma seca
coma / combePrononcer entre "coume" et "coumo".
Une combe est une sorte de vallon, de (…) |
sec / secseca : sèche secar (prononcer "sékà") : sècher lo sequèir (prononcer (…) |






