Noms

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (l’)Ase mort

ase, aso / âne

Prononcer "asé" en mettant l’accent tonique sur le "a". aso (prononcer (…)

mort / mort

Prononcer "mourt" en faisant entendre le "t" final.

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Nasseta

nassa / nasse, petit filet de pêche

Multidiccionari francés-occitan

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Daguèir, Daguèr

Pron. "(lou) Dagueÿ, Daguè", respectivement forme nord-gasconne, et forme gasconne majoritaire.
Pourrait être le nom de l’artisan qui fabriquait des dagues...


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Gontet


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (eth) Olet

ola / abri circulaire, bassin, cirque, marmite

Prononcer entre "oule", "oulo", "oula"... abri circulaire pour le bétail ; (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Grasida

Grat

Graside : forme féminine du vieux prénom gascon Grat Noms de Came Peïo Dibon

 
Variante(s) graphique(s) :

Grazide

Attesté en Pyrénes gasconnes.


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Graciet, Gracieta


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Galipaut

Pron. "(lou) Galipàwt"
Le Goinfre ?

A la galipa, e viste..! / Venez manger, et vite !

A la galipa.. ! Bona hami.... « Un galipaut » = un goinfre. « Eth galipet (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Pedarribèra + (lo) Pè d’Arribèra

/ pied

En plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait (…)

arriba / rive

Prononcer entre "arribe" et "arribo". riba en Nord-Gascogne. arribèra, (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Hauta Arribèra

Larribèra + (l’)Arribèra + (la) Ribèra
Prononcer "Larribère", "Larribèro"...

arriba / rive

Prononcer entre "arribe" et "arribo". riba en Nord-Gascogne. arribèra, (…)

haut / haut

Prononcer "hàwt". hauta (prononcer "hàwte"...) : haute

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Nassa

nassa / nasse, petit filet de pêche

Multidiccionari francés-occitan

 
 
 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Pintèir, (la) Pintèira

Pron. respectivement "(lou) Pinteÿ", "(la) Pinteÿre" (masculin, féminin)
Peut-être le chafre d’un grand buveur ? Mais ce serait plutôt "Pintayre", non ?

pintar / boire

...mais pas de l’eau !

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Rau

rau / roselière

Vieux mot pour un pré communal humide, une roselière. (rau = roseau (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Hrairon

frair, hrair / frère

Prononcer "fraï". variante sud-gasconne : hrair (prononcer "raï")

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Pedarriu + (lo) Pè d’Arriu

arriu, riu / rivière, ruisseau

Prononcer "arriw". autre forme, sans le a prosthétique gascon : riu arrieu (…)

/ pied

En plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Som de Còsta

còsta / côte

dérivés ou variantes : costalat : côteau On aurait pu penser que le mot (…)

som / sommet

Prononcer "soum".

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Pairin

pairin / parrain

Prononcer entre "paÿri" et "paÿring".

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Polet

Pron. "Poulétt"...
Nom de lieu récurrent.
L’explication par le français "Poulet" ne doit pas marcher.
Palay :
Multidiccionari francés-occitan

« Poulét np.m. – Dim. de Paul, petit Paul. Cf. Poulòt, Pouloû, Poulinét.  »

Paulet
Prononcer "Paoulét" en faisant entendre le t final. Diminutif du prénom Pau (…)

Pau Paul

Prenom occitan. Prononcer "Paw".

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (era) Coma seca

coma / combe

Prononcer entre "coume" et "coumo". Une combe est une sorte de vallon, de (…)

sec / sec

seca : sèche secar (prononcer "sékà") : sècher lo sequèir (prononcer (…)