Noms

En graphie alibertine :   (los) Cauderèrs

Prononcer "(lous) Càwdérès".
Il faudrait confirmer que ce nom est gascon. A priori il n’est pas nord-gascon : ce serait Caudereys.
L’existence d’un lieu Caudéré (Cauderèr) à Nérac plaide pour celle de Caudérés (Cauderèrs) qui en serait le pluriel.
Une recherche par Google Livres conduit à ces résultats :
« Jean Cauderés, chanoine honoraire, curé de la ville et paroisse de Libourne »
« Cauderès (Cauterets) » : là, ce n’est pas Cauterèrs mais Cauterets !

Attention, Geneanet donne aussi Cauderes en Roussillon, mais là il n’y a pas d’accent sur le e final, et c’est un autre mot, qui serait Caudèras en gascon, graphie alibertine.

caut, caud / chaud

féminin : cauda (prononcer "cawde") dérivés : caudèir (prononcer (…)

 
 

En graphie alibertine :   Landeron

Prononcer "Landeroun"


 
 

En graphie alibertine :   Bordèu

Prononcer "Bourdèw".
« bourdèu : ensemble de bordes » [Palay]

Mais aussi la forme gasconne du nom de la ville de Bordeaux...

bòrda / ferme, métairie, grange

Ou grange. Prononcer entre "bordo" et "borde" ; Dérivés : bordeta (…)

 
 
 
 
 
 

En graphie alibertine :   Lengon

Prononcer "Lengoun"


 
 

En graphie alibertine :   L’Arrèula + La Rèula

Prononcer "Larrèwle"...


 
 

En graphie alibertine :   (lo) Sòu

Prononcer "Lou Sòw".

sòu / sol

Prononcer "soou", "sòw". Correspondrait (je ne me souviens plus très (…)

 
 

En graphie alibertine :   (lo) Bordilòt

Prononcer "(lou) Bourdilòtt".

bòrda / ferme, métairie, grange

Ou grange. Prononcer entre "bordo" et "borde" ; Dérivés : bordeta (…)

 
 

En graphie alibertine :   (l’,er’)Aiga Roja

Prononcer "Aÿgue Rouge".

aiga / eau

Prononcer "aÿgue", "aÿgo"... Dérivés : aiguèr ou aiganèr : évier en (…)

arroi, arroja, roge / rouge

Prononcer "arrouÿ". La forme "roi" (prononcer "rouÿ") existe aussi. (…)

 
 

En graphie alibertine :   Cornau d’Ars

cornau / hameau

Prononcer "cournaw". Village de défrichement, jadis.

 
 

En graphie alibertine :   La Vath Cava

Prononcer "La Bath Cabe"


 
 

En graphie alibertine :   Pelauca

Prononcer "Pélaouco"

auca / oie

Prononcer "aouque" ou "aouco". Une "aoucasse" (mot à mot "grosse vilaine (…)

pelar / peler, écorcher, éplucher

Prononcer "pélà". Et même tuer (le cochon). Origine probable : la même (…)

 
 

En graphie alibertine :   Lo Saumont

Prononcer "Lou Saoumoun"


 
 

En graphie alibertine :   Nauest (?)


 
 

En graphie alibertine :   (lo,eth) Frèishe

Prononcer "Lou Freÿche"

hrèisho / frêne

Prononcer "rèchou" en mettant l’accent tonique sur "rè". Le "h" qui figure (…)

 
 

En graphie alibertine :   Sent Gaudenç

Prononcer "Sén Gaoudéns".


 
 

En graphie alibertine :   (las,eras) Pradetas

Prononcer "(las) Pradétes"...

prat, prada / pré

dérivés : prada, pradèra : prairie pradèu : airial pradina (prononcer (…)

 
 
 
 

En graphie alibertine :   Pimbo

Si l’accent tonique est sur Pim, on a selon les règles du gascon la prononciation ou de la syllabe non accentuée : Pimbou
L’existence d’une prononciation Pimbe, où le problème de l’accent tonique se résout, est à confirmer.

pimbo / thym des jardins

Palay : Multidiccionari francés-occitan « pìmbou sm. – Thym des jardins » (…)