Auvillar
Le "haut village" tout simplement, pris fautivement pour "Lo Vilar" avec la confusion classique entre "au" et "lo".
Village dont le centre a été superficiellement languedocianisé au XIXème siècle (le territoire communal s’enfonce assez dans les terres) mais l’appartenance de la ville au Bruilhois ne fait aucun doute. La toponymie y est gasconne : La Sauvetat, Au Camezon, Rue Carrelot, Courrau, Casterus, Labraque, La Mesplère, Le Saut, ... Le nom de la ville lui-même qui montre la vocalisation gasconne.
C’est la ville du troubadour "gascon" Marcabru.
[Je mets cependant Auvillar en double appartenance Brulhois-Lomagne. A confirmer. Tederic M.]
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Auvillar :
-
14 novembre 2020
(Auvillar)La Bourdéte
Labordeta + (la) Bordeta
Prononcer "Labourdéte", "Labourdéto"... -
14 novembre 2020
(Auvillar)Courrau
(lo,eth) Corrau
Prononcer "(lou) Courràw". "corrau" (avec deux r) semble apparenté au (...)