Chalosse-Tursan

Labatut


 

Ailloque / Alhòca / Ailloque

Vos commentaires

  • Le 23 janvier 2024 à 17:41, par Trait d’Union à Labatut Ailloque

    La prononciation de ce lieu-dit est soit "aiòca" soit "alhòca" selon les locuteurs locaux.
    Si on retient la racine "alh" : "alhòc" peut être une plante que l’on rapproche de l’ail.
    On peut faire le parallèle avec milh : le millet, cultivé autrefois en Gascogne / milhòc : le maïs, qui a remplacé le millet.
    Et nous avons trouvé dans P.Guilhemjoan & E.Harrer : "alhòla" = ail des chines, muscari à grappe (ou à toupet).

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document