Noms

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   L’Anguilosa

Prononcer "L’Anguilouze".


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Tasta sola

Prononcer "Taste soule"...

sol / seul

Prononcer "soul". Féminin : sola (prononcer entre "soule" et "soulo") (…)

tasta / broussailles, hallier

"Arnaut de Las Tastes : de l’ancien gascon tasta, « broussailles, hallier » (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la,era) Hont viva

Prononcer "(la,era) Houn biwe, biwa"...

hont / fontaine, source

hontan ou hondan seraient d’autres formes, féminines aussi, de ce mot. (…)

viu, viva / vif

Prononcer "biw". viva (prononcer entre "bibe", "bibo", "biwo"...) : vive

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Las Cassanhas

Lacassanha + (la,era) Cassanha

casso, casse, cassi / chêne

cassi est plutôt girondin, une autre forme gasconne est casso (prononcer (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   La Pelena

Prononcer "Péléne"...

palena, pelena / GRAMINÉE, MAUVAISE HERBE

[Gaby] Prononcer "paléne", "péléne"...

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Horcarriu

Prononcer "Hourcarriw".

arriu, riu / rivière, ruisseau

Prononcer "arriw". autre forme, sans le a prosthétique gascon : riu arrieu (…)

horc, horca / fourche, confluent

Prononcer "hourque" ou "hourco". horc : confluent, vieux mot pour "lieu (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Carcaniu

Prononcer "Carcaniw".

carcan / vaurien

« chose de rebut, vaurien » [TdF] Multidiccionari francés-occitan « se dit (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Burlat

Prononcer "(lou) Burlatt".
Le Brûlé.


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   la Laguna hanhosa

Prononcer "la Lagune hagnouse".

hanha, hanga / boue

Prononcer etre "hagne" et " hagno". dérivé : hanhós, hanhosa (prononcer (…)

lagua, laguna, laguiva / étang, petit lac

Prononcer entre "lagüe" et "lagüo". En nord-gascon (Médoc, Bordelais...), (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Corau

Prononcer "(lou) Couràw".
Attention, grande confusion entre corau et corrau, qui sont deux mots différents !

(lo,eth) Corrau
Prononcer "(lou) Courràw". "corrau" (avec deux r) semble apparenté au (…)

J.Tosti, sur son site des noms, écrit ceci (pour Courau) :
« Le nom est porté dans les Landes et les départements voisins (32, 33). Il désigne celui qui habite un lieu-dit (le) Courau, nom de plusieurs hameaux des Landes et de la Gironde. Sens probable : lieu marqué par la présence d’un chêne remarquable (les mots "coral", "corau" sont attestés avec le sens de "coeur de chêne", puis "chêne"). »
Claude Larronde confirme.
Un nom de lieu comme "Couralède" (Benejacq (64)) irait aussi dans ce sens.

Mais les toponymes et noms de famille landais pourraient bien venir du corrau apparenté au "corral" castillan (cour ou parcours pour des animaux).
On trouve aussi le nom de lieu "Courraou" (40, 47). Le double "r" n’est-il pas significatif ?

corau / coeur du bois de l'arbre, chêne, cordial...

Prononcer "couràw". Dérivé de "còr" (coeur). corau a diverses (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Coureau

L’explication de Coureau pourrait varier selon l’endroit.
Le Coureau ou Courau landais n’est pas forcément celui du Libournais... Mais peut-être que si !

Courau


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Hasenda

Prononcer "Hazénde"...
En castillan, ce serait "la Hacienda" !

hasenda, fasenda / besogne, domaine

Pron. "hazénde"... Palay : Multidiccionari francés-occitan « hasénde,-dre (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Campanhòu

Prononcer "Campagnòw".
A moins que ce soit Campanhau ( "Campagnàw"). Mais il y a des "Campagnol(e)" et pas ou peu de "Campagnal".


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   La Molinèira

Prononcer "la Moulineÿre". Féminin du Moulineÿ. Donc la meunière ?

(lo) Molinèir
Prononcer "(lou) Moulineÿ". Meunier.


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Pargau

Prononcer "(la) Pargàw".

parc / abri pour des animaux

Aussi bien les parcs à huîtres que les parcs à moutons... Selon Ph. (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Monin, Monina

Prononcer "Mouni(ng)", "Mounine"... le second étant la forme féminine.

Ramon Raymond

Prononcer entre "Ramou" et "Ramoung". Attesté dans les registres de la (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Lapièr + (l’)Apièir + (l’)Apièr

Prononcer "Lapieÿ" (nord-gascon) ou "Lapiè" (gascon général).

apièr / ruche, rucher

Prononcer "apiè". Y a-t-il une forme nord-gasconne apièir (apiey) ? La (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Jauguet, La Jaugueta ?

Prononcer "(lou) Jaouguétt" ; La Jaouguéte" serait une forme féminine, à confirmer...

jauga / ajonc

"jaugue" en français régional. Prononcer "jawgue", "jawgo", "yawgue", ou (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Pecondom

Prononcer "Pécoundou(ng)"...
Au pied de la hauteur ?

/ pied

En plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait (…)

condon, condom ? / monticule, hauteur, condominium

Prononcer "coundou(ng)"... Palay : Multidiccionari francés-occitan « (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Pécondom

Pécondon


 
 

- Vincent P.

En graphie alibertine :   Sauvadon

Sauvat Saubat

Au masculin : Prononcer "Saoubat". Veut dire "sauvé". Une de ses (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Lo Gartiu Long

Prononcer "lou gartiw loung".

gartiu / cour d'étable, étable

Palay : Multidiccionari francés-occitan « gartiu (Méd.) sm. Cour d’étable. (…)