Noms
En graphie alibertine : Cap de Hèr
cap / tête, boutAussi bout ou extrémité de quelque chose.
Ex : cap deu bòs = bout (fin ou (…) |
hèr / ferPrononcer "hè".
Dérivé :
herrèira, herrèra :
FEW (ferraria) :
"Afr. (…) |
En graphie alibertine : Gat penut
gat / chatgata (prononcer entre "gate" et "gato") : chatte
gatàs : grand villain chat (…) |
péner / pendrePrononcer "péné" en mettant l’accent tonique sur "pé". |
En graphie alibertine : Pémarés
Pe marés : au début du marais
pè / piedEn plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait (…) |
maresc, marés / marais |
En graphie alibertine : (lo) Sorelh
Prononcer "lou souréil"...
sorelh, so / soleilPrononcer "soureil". |
En graphie alibertine : (lo) Lamon
Prononcer "(lou) Lamoun(g)".
lamon / limon, bourbier, marécage« Limon ; bourbier, marécage (Lat. lama) ; au fig. mollesse » [Palay] (…) |
En graphie alibertine : Deulamon
Prononcer "Doulamoun(g)".
lamon / limon, bourbier, marécage« Limon ; bourbier, marécage (Lat. lama) ; au fig. mollesse » [Palay] (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Dulamon
Une attention particulière pour Arricotte Dulamon, à Doazit, 1610-1613 [Geneanet]
En graphie alibertine : (lo,le) Pastissèr
pastís / gâteau, pâté, mélange"pastis" fait maintenant penser au bien connu "pastis landais", qui, d’après (…) |
En graphie alibertine : Vidalèri
Accent tonique sur le.
Doit être Vidau + suffixe -eri (résultat d’une latinisation).
VidauDu latin Vitalis.
Prononcer "Bidaou" en diphtonguant le "aou", bien sûr ! (…) |
En graphie alibertine : Lateulèira + La Teulèira
Forme nord-gasconne pour "La Tuilerie".
teula, teule / tuileteula (prononcer "téwle", "téwlo"...) : féminin
teule (prononcer "téwle*", (…) |
En graphie alibertine : D’Arrodèrs
(los) Arrodèrs, Rodèrs
Prononcer "(louz) Arroudès".
arròda / roueprononcer entre "arrode" et arrodo".
forme nord-gasconne : ròda
arrodèr, (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Darrodès
Le lieu-dit "Darrodes" existe à Lavardac, que Cassini écrit "A Rodes".
Darroudès
En graphie alibertine : Compairòt
Prononcer "Coumpaÿròt".
Diminutif de compair ("coumpaÿ" = compère).
Compair
Prononcer "Coumpaÿ".
Compère.
Voir aussi Coumpayret/Compairet.
compair / compèrePalay : Multidiccionari francés-occitan
« coumpày sm. – Compère ; parrain. » |
Variante(s) graphique(s) :













