Còr de Bearn Pyrénées

Nay

- Vincent P.


 

Labat / Lavath

en graphie alibertine :

Lavath + (la,era) Vath
La vallée.

vath / vallée

Prononcer entre "bat" et "batch".


Sur le territoire de l’ancienne commune de Claracq.

Portfolio

Vos commentaires

  • Le 5 décembre 2009 à 15:20, par Vincent.P

    Ce lieu-dit pose la question de l’article de la plaine dans des régions comme ici, qui connaissent l’article pyrénéen.
    Pour quelle raison tous ces Gascons de la montagne qui s’appellent Lassalle, Laborde, Loustaunau, ... ?

    Répondre à ce message

  • Le 6 décembre 2009 à 23:22, par Txatti

    Les articles pyrénéens étaient systématiquement traduits en la ou le sauf quand on les y reconnaissait pas.
    C’est un phénomène qui ne se retrouve pas ailleurs en Gascogne et qui se rapproche des traductions mal faites des patronymes bretons.

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document