Mots
?
haur
Attention, le "r" final ne se prononce pas en général en graphie occitane normalisée.
Prononcer "haou" ou "aou" est une diphtongue.
hauressa (prononcer "hoouresso") : hauresse, femme de forgeron [Fauché, dialecte gascon de Tonneins] ?
En toponymie, on peut envisager des confusions entre hauresse, fauresse et (a)horest (forêt...). ahorest = forêt
Noms damb "haur" :
-
(los,eths) Haures
Faurès
Rue des Faures (Bordeaux)
Faurès (Castres-Gironde)
Faourès (Taillebourg)
LES HAOURES (Sère)
Haoués (Saint-Arroman)
Les Faurès (Sainte-Gemme)
Bois de Haures (Saint-Germain-d’Esteuil / Sent German d’Estulh)
Rue des Faures (Lamarque)
Les Faures (Génissac)
Les Faures (Loupes)
faures (Sadirac)
les faures (Sadirac)
Les Faures (Salleboeuf)
Mayne des Faures (Tresses)
Les Faures (Saint-Quentin-de-Caplong)
Les Faures (Sainte-Gemme)
Les Faures (Camiran)
Les Faures (Haux)
Les Faures (Haux)
Les Faures (Saint-Pierre-de-Bat / Sent-Peÿ-de-Baths / Sent-Pèir-de-Vaths)
Les Faures (Castelnau-sur-Gupie)
Les Faures (Saint-Aubin-de-Branne)
Les Faures (Saint-Laurent-d’Arce)
Faoures (Grenade)
Les Faures (Mauvezin-sur-Gupie)
Faurés (Sénestis)
Les Faures (Grateloup-Saint-Gayrand)
Les Faures (Bourran)
Rue Des Faures (Bordeaux)
Les Faures (Gardegan-et-Tourtirac)
Rue des Faures (Bayonne / Bayoune / Baiona)
Es Haoures (Ganties)
Faoures (Balaguères)
Faoures (Boussenac)
Faures (Saint-Girons / Sent Guirons)
Haourés (Betplan)
-
(lo,eth) Haure
Haure
Le Bois du Haoure (Ruch)
Place du Haure (Arbanats)
LE HAOURE (Vic-Fezensac)
LE HAOURE (Tournecoupe)
LE HAOURE (Saint-Caprais / Sent Cabrari)
LE HAOURE (Sarraguzan)
LE HAOURE (Sauveterre)
EN HAOURE (Tachoires)
HAOURE (Tillac)
LE HAOURE (Sainte-Aurence-Cazaux)
HAOURE (Saint-Georges)
Le HAOURE (Listrac-Médoc)
PEY DU HAURE (Moulis-en-Médoc)
Lehaure (Vendays-Montalivet)
Pey lou Haure (Arsac)
Jean Faure (Cantenac)
Bas de Hobre (Salles)
Hobre (Mios)
Faure (Cocumont)
faure (Moulon)
le faure (Saint-Germain-du-Puch)
faure (Tresses)
Soulan du Haoure (Montgras)
Faoure (Sainte-Foy-de-Peyrolières)
Le Faure (Gensac)
Faure (Taillecavat)
Haoure (L’Isle-Jourdain / L’Isla En Jordan)
Le Haoure (Montpezat)
Haoure (Puylausic)
Jean Faure (Arbis)
Le Faure (Ladaux)
Le Faure (Saillans)
Le Faure (La Lande-de-Fronsac)
Puy Faure (Aubie-et-Espessas)
Le Haure (Comps)
Bousigue du Haure (Montgaillard)
Faure (Savenès)
Faure (Merles)
Le Faure (Cordes-Tolosannes)
Le Haoure (Drudas)
Faure (Lagruère)
Faure (Barran)
Haoure (Pouylebon)
Jean Faure (Saint-Emilion)
Faure (Sainte-Terre)
Le Faure (Puisseguin)
Faure (Frégimont)
Le Haoure (Beaumarchés)
Haoure (Pallanne)
Haoure (Lelin-Lapujolle)
Le Haoure (Aubiet)
Le Haoure (Castex)
Haoure (Haget)
Le Haoure (Haget)
Le Haoure (Idrac-Respaillès)
Le Haoure (Labarthe)
Le Haoure (Marseillan)
Le Haoure (Miramont-d’Astarac)
Haoure (Mirande)
Le Haoure (Monties)
Le Haoure (Monfort)
Haure (Soustons)
Haure (Bosdarros / Lo Bòsc d’Arròs)
Quartier dou Haure (Bruges-Capbis-Mifaget)
Haoure (Barcugnan)
Haoure (Estampes)
Haure (Estampures)
Gouté dou Haoure (Fréchède)
Peyhaoure (Montégut-Arros)
Le Haoure (Montégut-Arros)
Le Haoure de Jeandet (Montégut-Arros)
Le Haure (Sédeilhac)
Haure (Nousty)
Haure (Les Angles)
Darré Haoure (Bonnefont)
Haure (Campan)
Goutille de Haure (Castelvieilh)
Peyhaoure (Galan)
Haure (Nistos)
Haure (Orieux)
Coste dou Haoure (Vidouze)
Eschards dech Haoure (Boutx)
La Coumo de Aoure (Lagraulet-Saint-Nicolas)
Jean Haure (Peyrouzet)
Exhaoure (Saint-Gaudens)
Faure (Alos)
Chaoure (Arrien-en-Bethmale)
Faoure (Balaguères)
Clot del Faure (Rimont)
Gouttet de Haoure (Rimont)
Le Haoure (Duran)
La Hount du Haure (Roquelaure)
Haure (Artigueloutan)
Clot del Faure (Oust)
Le Faure (Montcaret)
Le Haure (Malabat)
Chemin deth Haoure (Germs-sur-l’Oussouet)
chemin de Chouré (Carrère det chaoure) (Thèbe / Tève)
Carrau de Tchaure (Portet-d’Aspet / Portèth d’Aspèth)
Place du Chaoure (Bordes-sur-Lez)
-
Deuhaur
Duffaur
Dufaur
DUFAU (Saint-Martin-d’Armagnac)
Dufau (Sigalens)
Dufau (Sainte-Gemme-Martaillac)
Rue Dufau (Bordeaux)
Dufaou (Caupenne)
Dufaou (Latrille)
Dufau (Castandet)
Dufau (Estialescq)
Rue Dufau (Artix)
Dufau (Aubin)
Dufau (Came)
Dufau (Bretagne-de-Marsan)
Dufau (Larrivière-Saint-Savin)
Dufaou (Urgons)
Rue Dufau (Bordeaux)
-
Deuhaure
Dufaure
Duffaure
La Lanette de Dufaoure (Fronsac)
-
(lo,eth) Haur
Haou
Faur
Hau (Loubieng)
Hau (Lasserre)
HAOU (Verlus)
HAOU (Saint-Griède / Sangriéde)
impasse Lou Haou (Cestas)
Mignonhau (Barie)
Haou (Argelos)
Hau (Auterrive)
Haou (Parleboscq)
Haou (Lencouacq)
Haou (Saint-Gor)
Haou (Miramont-Latour)
Haou (Monlezun-d’Armagnac)
Haou (Lannemaignan / Lanamanhan)
Haou (Lanne-Soubiran)
Hau (Jegun)
Haou (Riguepeu)
Haou (Castillon-Debats)
Haou (Ladevèze-Rivière)
Haou (Arblade-le-Bas)
Haou (Barcelonne-du-Gers)
Haou (Corneillan)
Haou (Labarthète)
Haou (Magnan)
Haou (Riscle)
Hau (Arzacq-Arraziguet)
Haou (Audignon)
La Vigne dou Haou (Banos)
Haou (Bassercles)
Haou (Bernède)
Haou (Classun)
Haou (Grenade-sur-l’Adour / Granada d’Ador)
Haou (Lauret)
Haou (Poyartin)
Haou (Préchacq-les-Bains)
Haou (Samadet)
Haou (Saugnac-et-Cambran)
Haou (Vielle-Tursan)
Haou (Carcen-Ponson)
Haou (Morcenx)
Haou (Pontonx-sur-l’Adour)
Haou (Azur)
Miqueouhaou (Tarnos)
Mathiou Haou (Josse)
Haou (Le Leuy)
Haou (Andrein)
Rue du Hau (Anglet)
Hau (Crouseilles)
Hau (Higuères-Souye)
Hau (Lasserre)
Haou (Eugénie-les-Bains)
Haou (Clermont)
Hau (Lonçon)
Impasse du Haou (Louvie-Juzon / Lobièr-Juson)
Hau (Saint-Castin)
Allée du Haur (Uzein)
Haupadu (Labatut)
Haou (Escots)
Haou (Génos)
Haou (Loudenvielle)
Haou (Vizos)
Couret det Chaou (Melles)
Haou (Gouts)
Haou (Monségur)
choca
Prononcer "tchiouco", mais Fauché, dans son "gascon tonneinquais", explique que le son qu’il transcrit "tchi" n’existe pas en français.
Il donne toute une série de mots qui ont ce son, qu’on pourrait peut-être aussi apparenter au "t" mouillé, et qui semble assez gascon, voire vascon. Parfois des mots empruntés au français ou peut-être au limousin ?
Ex : "tchiabrot" pour "chabrot"
arrat
Noms damb "arrat" :
-
Larrat + (l’)Arrat
Larrat
Larat
Larrat (Bordères-et-Lamensans)
LARAT (Vergoignan)
LARRAT (Moulis-en-Médoc)
Larat (Blaignac)
Larrat (Ruffiac)
Larrat (Sendets)
Ten de Larrat (Uzeste)
Larrat (Sos)
Prat de Larrat (Nomdieu)
Larrat (Fieux / Hius)
Larrat (Espiens)
Petit Larrat (Nérac)
Tuc dous Arrats (Haut-Mauco)
Larrat (Marmande)
L’Arat (Estang)
Larrat (Lanne-Soubiran)
Chez Larrat (Bouzon-Gellenave)
Larrat (Bruges)
Larrat (Manas-Bastanous)
Larrat (Lahas)
Larrat (Monfort)
Saligas des Arrats (Aire-sur-l’Adour)
Larrat (Gaas)
Larrat (Mimbaste)
Bec de Larrat (Orist)
Larrat, l’Arrat (Sainte-Eulalie-en-Born / Senta Aulàdia de Bòrn)
Larrat (Artix)
Larrat (Bellocq)
Larrat (Puyol-Cazalet)
Larrat (Puyoô / Pujòu)
Larrat (Labatut)
Larat (Ousté)
Larrat (Sariac-Magnoac)
Darré Larrat (Thermes-Magnoac)
Larat (Belbèze-en-Comminges)
Larrat (Peujard)
Larrat (Sanguinet)
-
(l’)Arratèr
Larraté, Arraté (Aignan)
Quartier dous Arratès (Anoye)
estadit
Jean-Jacques Cazobon, du Pays de Buch, donne une autre définition : « ébahi, éberlué »
voir aussi :estarit / épuisé, très fatigué
pourgure
cardaire
Prononcer "cardaïre".
Explication trouvée sur les Nouvelles de la Vallée du Ciron :
"Métier de naguère : lo cardayre"
Parallèlement au développement de l’élevage, le matelas de laine s’était substitué à la paillasse, dans la plupart des familles, au cours du XIX° siècle.
Au bout de quelques années d’usage, la laine lavée et cardée se tassait et s’agglomérait dans les zones de la couche les moins utilisées.
Le matelas devenait alors inconfortable, bosselé et dur. De plus, il perdait de son pouvoir isolant.
On avait beau le tourner régulièrement, il ne retrouvait pas ses qualités.
On se résolvait alors à faire venir le matelassier cardeur de laine qui refaisait le matelas à domicile.
Cet artisan itinérant faisait un travail des plus pénibles et dangereux.
En effet, le matelas décousu, il passait plus d’une journée par matelas à peigner la laine, dans une poussière étouffante, poussant avec énergie la balance de la cardeuse pourvue de crocs acérés qui n’excusaient aucune maladresse.
Le mobilier et ses matériaux ayant rapidement évolué au cours du demi-siècle écoulé, "los cardayres" ont pratiquement disparu et avec eux, un des derniers artisans itinérants du textile."
Noms damb "cardaire" :
-
(lo) Cardaire
LE CARDAYRE (Tillac)
Le Cardayre (Balizac)
Cardayre (Cudos)
Cardayre (Grignols)
Le Cardayre (Lignan-de-Bazas)
Cardayre (Meilhan-sur-Garonne)
Cardayre (Préchac)
Le Cardayre (Romestaing)
Cardayre (Casties-Labrande)
Le Cardayre (Beaupuy)
Les Cardayres (Clermont-Savès)
Pins du Cardayre (Baigneaux)
Cardayre (Latresne)
Cardayre (Sérignac)
Cardayres (Mas-Grenier)
Cardayre (Montaut)
Cardayres (Marmande)
Le Cardayre (Birac-sur-Trec)
Cardayre (Calonges)
Cardayre (Saint-Léon)
Cardayre (Anzex)
Cardayre (Castex-d’Armagnac)
Cardayre (Lannemaignan / Lanamanhan)
Cardayre (Aubiac)
Cardayres (Saint-Cirice)
Le Cardayre (Monpardiac)
Cardayre (Belloc-Saint-Clamens)
Le Cardayre (Montaut)
Cardayre (Juilles)
Cardayre (Saint-Loubouer)
Le Cardayre (Bonrepos-sur-Aussonnelle)
Le Cardayre (Latour)
Cardayre (Saint-Michel)
Le Cardayre (Pujaudran)
Le Cardayre (Préchac-sur-Adour)
quintaoun
Avis aux gasconha-nautes :
D’ara enlà (dorénavant) seront validés même des mots ou expressions qui semblent gascons, mais pour lesquels Gasconha.com n’a pas d’explication.
A vosautes de balhar los vòstes avis !
arbo, arbe, aure
Prononcer "arbou" en mettant l’accent tonique sur "ar".
Variantes : arbe, arb, aure (ce dernier attesté en armagnacais d’Albret)
olaire
"oulayre
Merci de bien vouloir me traduire cette profession noté sur un acte de mariage."
Peut-être celui qui fait les oules (olas) (marmite, pot en terre), donc un potier.
[Tederic]
Que t’aimi, lo men
Prononcer "Que t’aÿmi, lou mén". Mot à mot "Je t’aime, le mien".
J’attends des gasconha-nautes qu’ils proposent bien d’autres expressions gasconnes...
Par exemple, j’ai appris récemment que "chòia" (prononcer "tchoÿe") veut dire "Dulcinée"...
[Tederic]
merci hòrt per tot
Prononcer "Merci hort per toutt".
"beaucoup" a beaucoup d’autres traductions possibles : hèra, redde, bien...
Enviatz-nse las vòstas prepausicions d’arrevirada enta "merci beaucoup pour tout" !
candau, cantau
Prononcer "kandaw/candaou".
Questions aux saberuts :
– Est-ce qu’il s’agit d’un versant exposé au soleil ?
– Est-ce que "cantau", fréquent aussi dans la toponymie, est une variante ?
Noms damb "candau, cantau" :
-
Candau
Candau
Cando
A Candaou (Sabazan)
Candau (Barcelonne-du-Gers)
Candau (Philondenx)
Candau (Ance)
Candau (Bedous / Bedós)
Candau (Bescat)
Candau (Coarraze)
Candau (Herrère)
Candau (Eugénie-les-Bains)
Candau (Loubieng)
Candau (Lurbe-Saint-Christau)
Candau (Oloron-Sainte-Marie / Auloron-Senta-Maria)
Candau (Sallespisse)
Candau (Saucède)
Candau (Labatut)
Casteide-Candau
-
Cantalòt
Cantalot
Château Cantalot
Cantalot (Saint-Pierre-de-Mons / Saint Pey / Sent Pèir)
Cantalot (Perquie)
-
(lo) Cantau
Cantau
Château Cantau (Illats)
Cantau (Castets-en-Dorthe)
Cantaud (Tonneins / Tonens)
LE CANTAOU (Tasque)
Le Cantaou (Saint-Arroman)
CANTAOU (Sainte-Christie-d’Armagnac / Senta Cristia d’Armanhac)
CANTAU (Saint-Mont)
Canteau, Cantau (Toulenne)
Cantau (Aillas)
Cantaou, Cantau (Bazas)
Cantaou (Escaudes)
Canteau (Gajac)
cantau (Langon)
Canteau (Savignac)
Cantau (Bourdalat)
Cantaou (Perquie)
Cantau (Laujuzan)
Cantau (Mauléon-d’Armagnac)
Cantaou (Lannemaignan / Lanamanhan)
Cantau (Ayzieu)
Canteau (Panjas)
Cantau (Caupenne-d’Armagnac)
Cantaou (Bars)
Cantau (Bars)
Le Cantaou (Cahuzac-sur-Adour / Caüsac d’Ador)
Le Cantaou (Masseube)
Cantaous (Puydarrieux)
Le Cantaou (Cizos)
Les Cantaous (Aire-sur-l’Adour)
Le Cantau (Aire-sur-l’Adour)
Cantau (Cauneille)
Cantau (Donzacq)
Les Cantaous (Renung)
Vignaou du Cantaou (Renung)
Cantaous (Saint-Loubouer)
Cantaous (Sorbets)
Allée de Cantau (Anglet)
Cantaou (Came)
Cantaous (Sorbets)
Cantau (Estampures)
Les Cantaous (Ausson)
Cantaous (Tuzaguet)
Cantau (Villeneuve-Lécussan)
Cantaou (Antin)
Cantaux (Luby-Betmont)
Cantaux (Pinas)
Cantau (Lagardelle-sur-Lèze)
Le Cantaou (Larcan)
Cantaous (Montégut)
-
(lo) Candau
avenue de Candau (Pessac)
Candaou (Castillon-Debats)
Bas de Candaou (Castelner)
Candaou (Peyre)
Candaou (Poudenx)
Rue du Four Candau (Accous / Acós)
Candau (Castétis)
Candau (Fichous-Riumayou)
Candaou (Cazalis)
Chemin Candaü (Monein / Monenh)
Coste de Candau (Nousty)
Candau (Ogenne-Camptort)
Candau (Ozenx-Montestrucq)
Lotissement Liben Candau (Serres-Castet)
Lou Candaou (Uzan)
Candaou (Montgaillard)
-
(los,eths) Candaus
Quartier deus Candaus (Higuères-Souye)
Candaous (Aramits)
Quartier dous Candaous (Argelos)
Candaus (Artix)
Chemin Candaüs (Asasp-Arros)
Lous Candaus (Barraute-Camu)
Lous Candaus (Eaux-Bonnes)
Candaus (Labastide-Monréjeau)
Candaus (Lamayou)
Candaux (Lescar)
Candaous (Oloron-Sainte-Marie / Auloron-Senta-Maria)
Candaus (Préchacq-Navarrenx)
Candaus (Sus)
Candaous (Estirac)
- 0
- 5
sostre
Prononcer "soustre".
dérivés :
sostrar (verbe - prononcer "soustrà")
Lespy :
Multidiccionari francés-occitan
« SOUSTRA faire la litière, répandre de l’ajonc, de la fougère dans l’étable. »
sostrada (prononcer "soustrade"...)
Palay :
« soustrade sf. Les herbes qui composent la litière ; ajoncs, bruyères, genêts, fougères, etc. ; litière, jonchée, couche d’herbes, de plantes menues coupées. V. palhàt, soustrè. »
sostratge (prononcer "soustradye"...)
Palay :
« soustràdje sm. Soutrage, plantes composant la litière, le soùstre. »
sostrar (nom commun - prononcer "soustrà"...)
Palay :
« soustrà sm. Sol qui produit du soùstre. N. de p. Soutra, Soutras. V. toujà. »
?
piule
rambalh
moth
Prononcer entre "mout" et "moutch".
"mouch" est présent en toponymie gasconne (Mouchet...).
Le féminin (molle) est motha ou moda. On aurait plutôt attendu "mora" sur le modèle sadoth/sadora, mais "mora" était peut-être déjà pris !-)
mòth existe aussi avec la même signification que "moth".
Le r normal réapparait peut-être dans morèra bien présent en toponymie.
modenc : endroit très mou ?
[La Lomagne n°1]
Noms damb "moth" :
-
Modenc
Moudenc
-
(lo) Mochic
Le Moutchic - Soir d’été (Lacanau / La Canau)
La Mouchique (Puisseguin)
Mouchicq (Ousse-Suzan)
Mouchic (Vielle-Saint-Girons / Viela-Sent Gironç / Biele Sen Girouns)
Mouchicq (Saint-Martin-d’Oney)
-
(lo) Moth
Le Moutch (Sorde-l’Abbaye)
Lou Mouith (Lahontan)
-
Lo Mochar ?
Chemin de Moutha (Amou)
-
(la,era) Morèra, (lo,eth) Morèr
Château Lamorère
Las Mourères (Lahage)
Lous Mourès (Baudignan)
Las Moureles (Faudoas)
Las Mourères (Merville)
Les Mourès (Bazugues)
Mourères (Bazordan)
Mourères (Hagetmau)
Mouré (Sabres)
Moure (Bougue)
Lamourère (Bellocq)
Morère (Garlède-Mondebat)
La Mourère (Villeneuve-Lécussan)
Mourere (Villeneuve-Lécussan)
Lamourère (Puyoô / Pujòu)
Lous Mourès (Saubole)
Touyas de Morère (Sault-de-Navailles)
La Mourere (Arné)
Morere (Aspin-Aure)
Moureres (Bazordan)
Moure (Bize)
Moureres (Bize)
Mourere (Castelbajac)
La Mourère (Chelle-Spou)
Les Mourères (Germs-sur-l’Oussouet)
La Mourère (Laborde / Era Bòrda)
Les Mourès (Laloubère)
La Mourère (Liac)
Mourère (Marquerie)
Mourère (Marseillan)
Mourères (Ossun)
Lamourère (Récurt / Arrecurt)
La Mourère (Arbas)
Moureres (Arnaud-Guilhem)
La Mourère (Aspet)
Les Mourères (Beauchalot)
Las Mourères (Boutx)
Mourèro (Boutx)
Moure (Cassagnabère-Tournas / Cassinhabèra-Tornars)
Prat Mourère (Cazeaux-de-Larboust)
La Mourère (Chein-Dessus)
Mourère (Chein-Dessus)
Moureres (Couret)
Lamourère (Esperce)
Mourères (Figarol)
Mourèros (Fougaron / Hogaron)
Las Mourères (Ganties)
Mourere (Gouzens)
Rue des Mourères (Labarthe-Inard / Era Barta d’Inard)
Prats de la Mourèro (Labarthe-Rivière)
La Mourère (Lagardelle-sur-Lèze)
La Morere (Larroque)
Les Mourères (Lestelle-de-Saint-Martory)
Mourères (Mancioux)
La Mourère (Massabrac)
Prats de la Mourère (Massabrac)
La Mourère (Montbrun-Bocage / Montbrun-Boscatge)
La Morère (Montesquieu-Volvestre)
Mourère (Pointis-Inard)
La Morère (Rieux-Volvestre)
Las Mourères (Saint-Marcet)
Lamourère (Saux-et-Pomarède)
La Mourère (Soueich)
Cap de la Mourèro (Aleu)
Les Morères (Antras)
La Mourere (Arrien-en-Bethmale)
Moureres (Arrien-en-Bethmale)
Las Mourères (Arrout)
Las Mourèros (Aucazein)
Mourères (Augirein)
La Mourère (Balaguères)
Mourères (Balaguères)
Carol de la Morère (Biert)
Mourère (Biert)
Mourere (Bonac-Irazein)
Morere (Cérizols)
La Mourère (Couflens)
Morere (Fabas)
La Mourèro (Lacourt)
Las Mourères (Lacourt)
Mourèros (Lescure)
Las Mourèros (Montesquieu-Avantès)
La Mourèro (Montjoie-en-Couserans)
Les Moureres (Montjoie-en-Couserans)
Moureres (Montjoie-en-Couserans)
Las Mourères (Orgibet)
Moureros (Prat-Bonrepaux)
Las Mourères (Rivèrenert)
Las Moureros (Saint-Lary)
Mourèros (Saint-Lary)
Las Mourèros (Salsein)
Morère (Seix)
Mourères (Lorp-Sentaraille)
Mourère Rouge (Sentein)
Mourèros (Sentein)
La Mourère (Soulan)
Morère (Soulan)
Las Moureres (Taurignan-Castet)
Mourèros (Ustou)
La Mourèro (Oust)
Moure (Estramiac)
- 0
- 5
merla, marla
Prononcer entre "merle" et "merlo".
Mot féminin.
Vient peut-être de margila (« forme reconstruite de marga par J.-P. Savignac »).
https://fr.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:gaulois/*margila
Dérivé :
merlèra : marnière
[La Lomagne n°1]
Ces mots sont très présents dans la toponymie, et souvent confondus avec l’oiseau le merle.
Noms damb "merla, marla" :
-
(lo) Marlat
Marlats
Le Grand Marlat (Saint-Vivien-de-Médoc)
Le Mallat (Castex-d’Armagnac)
Le Mallat (Maurens)
Enmalat (Maurens)
Marlat (Amou)
Marlat (Baigts)
Le Marlat (Castelnau-Chalosse)
Le Marlat (Dumes)
Le Marlat (Estibeaux / Estivaus)
Marlat (Eyres-Moncube)
Le Marlat (Montfort-en-Chalosse)
Marlat (Philondenx)
Marlat (Saint-Aubin)
Marlat (Ossages)
Marlats (Saint-Martin-de-Hinx)
Marlats (Saint-Martin-de-Seignanx)
Marlat (Pey)
Marlat (Saint-Cricq-du-Gave)
Quartier dous Marlats (Espiute)
Marlat (Abidos)
Marlats (Barinque)
Lotissement du Marlat (Garlin)
Chemin de Malat (Labastide-Cézéracq)
Le Marlat (Lacommande)
Marlats (Lacommande)
Marlat (Lacajunte)
Marlat (Pomarez)
Chemin de Marlat (Méracq)
Marlats (Pardies)
Chemin Malat (Poey-de-Lescar)
Marlat (Puyoô / Pujòu)
Marlat (Puyoô / Pujòu)
Marlat (Sallespisse)
Marlat ? Marlac ? (Sarpourenx)
Marlat (Urt)
Marlat (Larreule)
Marlat (Labatut)
-
Lamarlèra + (la) Marlèra
Lamarlère
La Marlère (Banos)
Marlère (Brassempouy)
Lasmarlères (Duhort-Bachen)
Lasmarleres (Eyres-Moncube)
Marlère (Hagetmau)
Marlère (Mugron)
Les Marlères (Saint-Aubin)
Marlere (Sainte-Colombe)
Lamarlère (Le Vignau)
Rue de la Marlère (Cagnotte)
La Marlère (Hastingues)
Marlère (Carresse-Cassaber)
Les Marlères (Estialescq)
Cami de las Marlères (Anoye)
Las Marlères (Anoye)
Las Marlères (Arnos)
Las Marleres (Aubin)
La Marlère (Bugnein)
Las Marlères (Buros)
Carrère de las Marlères (Came)
Côte de la Marlère (Guinarthe-Parenties)
Las Marlères (Labastide-Monréjeau)
Marlère (Lalongue)
Lamarlère (Larreule)
Las Marlères (Lescar)
Marlère (Lespourcy)
Chemin de la Marlère (Estampures)
Las Marlères (Bernadets-Debat)
La Marlère (Mazerolles)
Marlere (Lonçon)
Las Marleres (Lucgarier)
Chemin des Marlères (Lurbe-Saint-Christau)
Lasmarlères (Malaussanne)
Las Marlères (Méritein)
Les Marlères (Moncaup)
Las Marleres (Mont)
Marlère (Noguères)
Marlère (Nousty)
Rue de Lasmarlères (Orriule)
Marlère (Saint-Armou)
Marlère (Saint-Laurent-Bretagne)
Route de Lamarlère (Viellenave-d’Arthez)
Cami de la Marlère (Lafitole)
Cami de la Marlère (Vidouze)
Las Marlères (Villembits)
Chemin rural de la Marnière (Gonez)
-
(la,era) Merlèra, (lo,le) Merlèr
La Merlaire (Langon)
Lamerlère (Samaran)
La Merlère (Tillac)
La Merlère (Saint-Arailles)
La Merlère (Roaillan)
merle (Samazan)
merle (Grézillac)
Terrènes de la Merlère (Bérat)
Les Merles (Le Pian-sur-Garonne)
Les Merles (Le Pian-sur-Garonne)
La Merlère (Parleboscq)
Merle (Artassenx)
Lasmerlères (Hontanx)
Merle (Lacquy / Laqui)
Les Merlès (Montaïn)
Las Merlères (Castéra-Bouzet / Casterar-Boset)
Merle (Maumusson)
Merle (Savenès)
La Merlère (Fajolles)
Las Merlèros (Lavit)
Merle (Virazeil)
Les Merles (Clairac)
Merle (Aiguillon)
La Merlère (Mauléon-d’Armagnac)
Las Merlères (Ayzieu)
La Merlèro (Avéron-Bergelle)
La Merlère (Lupiac)
Las Merlères (Fustérouau)
Les Merlères (Bouzon-Gellenave)
Merle (Floirac)
Merle (Sauveterre-Saint-Denis)
Merleres (Sistels)
Lamerlère (Ladevèze-Rivière)
La Merlère (Barcelonne-du-Gers)
Las Merlères (Bascous)
Las Merlères (Manas-Bastanous)
Merle (Buanes)
Merle (Classun)
Merle (Lit-et-Mixe)
Merle (Ygos-Saint-Saturnin / Igòs e Sent Saturnin)
Merle (Saint-Jean-de-Marsacq / Sent Joan de Marsac)
Merlerre (Estampes)
Merle (Seysses)
La Merlère (Sénac)
Merle (Saint-Cézert)
Merle (Le Burgaud)
Chemin des Merlères (Bagnères-de-Bigorre)
Merlères (Bouilh-Péreuilh)
Chemin des Merlères (Capvern)
Merlères de Bayle (Fréchou-Fréchet)
Chemin des Merlères (Hauban)
Las Merlères (Lubret-Saint-Luc)
Chemin de la Merlère (Monfaucon)
Merlères (Oléac-Dessus)
Chemin de la Merlère (Boulogne-sur-Gesse)
Merle (Sainte-Croix-Volvestre)
-
(lo) Merlat ? Merlar ?
Au Merla (Salignac)
Merlat (Beaucaire)
Merlats (Sorde-l’Abbaye)
Merlat (Larra)
Merlats (Projan)
-
(la) Merlada
La Merlade (L’Isle-Bouzon)
Lamerlade (Esclassan-Labastide)
Las Merlados (Saint-Pé-Delbosc)
- 0
- 5
tapòla
Prononcer "tapolo"
"colline à large base, mamelon peu élevé"
[La Lomagne n°1]
tap / côteau, talus...
"côteau ou versant de côteau" [La Lomagne n°1 - Dupuy] tapòla = colline, mamelon
penau
Prononcer "pénaou".
"Les penaus sont les redents que l’on peut observer au
pignon des granges bigourdanes (mais aussi bretonnes...).
Le chaume (couverture traditionnelle jusqu’à la seconde guerre) reposant sur le parement intérieur, leur fonction était d’éviter l’infiltration d’eau entre le parement intérieur et le parement extérieur du mur pignon.
Les dalles plates étaient donc légèrement inclinées vers le bas et vers l’extérieur du mur pour permettre une évacuation plus rapide de l’eau de ruissellement.
D’où l’on comprend la stupidité des restaurations modernes exhibant des penaus parfaitement horizontaux et d’équerre !!!"
[Explication donnée sur la liste de diffusion Pyrénées.]
aniversari
Prononcer "anibersari" avec l’accent tonique sur "sa".
Bon aniversari (prononcer "Boun anibersari") : bon anniversaire
a tu tanben
recaptar, arrecaptar
Prononcer "(ar)récatta"...
Ce mot n’a pas d’équivalent unique en français.
Une association de collectionneurs de Vendays s’appelle "Los recataires", qui semble issu du même verbe.
Multidiccionari francés-occitan
« Arrecattà la bachère, mettre la vaisselle en son lieu »

