Haut-Mauco
en graphie alibertine :
Maucòr
|
[Vincent.P]
Si l’étymologie est bien "mau-còrn" (mauvais coin), en gascon, les habitants seraient les "maucornès" (prononcer "maoucournéss"), en français "maucornais".
Toujours si cette étymologie est bonne, il est curieux que le "r" précédant le "n" soit tombé lui aussi.
On aurait attendu la prononciation "Maoucorr" en gascon, et la graphie "Maucor" en français, qui existe d’ailleurs pour un village du Béarn.
Les habitants sont nommés les "haut-maucois", ce qui dénote une ignorance totale de l’étymologie gasconne du nom.
Gentilé des habitants d’Haut-Mauco : Haut-Maucois, Haut-Maucoises... Que reste-t-il du "corn" qu’on suppose déjà escarnit par le gascon ?
Remarquez, c’est encore pire pour "Bas-Mauco" : les Bas-Mauciens et les Bas-Mauciennes !
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Haut-Mauco :
-
25 juillet 2008
(Haut-Mauco)Arroudaou Arrodau
-
25 juillet 2008
(Haut-Mauco)Gnan Nhan
-
30 octobre 2022
(Haut-Mauco)Pétepau
Petapaur
Prononcer "Pétepòw"... -
12 février 2021
(Haut-Mauco)Pistoulet
Pistolet
Prononcer "Pistoulétt". -
2 janvier 2021
(Haut-Mauco)Palot
(lo) Palòt
Prononcer "(lou) Palòtt". -
(Haut-Mauco)Lacrouts
Lacrotz + (la,era) Crotz
Prononcer "Lacrouts". -
(Haut-Mauco)Brouste
(lo,eth) Brostèr
Prononcer "(lou) Broustè". -
(Haut-Mauco)Lagourgue
-
(Haut-Mauco)La Prebende
-
(Haut-Mauco)Cap De Bos
-
(Haut-Mauco)Lalague
(la) Lagua
Sur le site des noms de J. Tosti : Laguë, Lagüe Nom de famille surtout porté (...) -
(Haut-Mauco)Rey
(lo,eth) Rei
Prononcer "(lou) Reÿ". Nom qui dépasse largement les frontières de la (...) -
(Haut-Mauco)Chicoy
Chicòi
Prononcer "Tchicoÿ", "Tyicoÿ"... -
(Haut-Mauco)Lasserre
Lassèrra + (la,era) Sèrra
Prononcer "La Sèrre", "La Sèrro"... -
(Haut-Mauco)Téoulé
(lo) Teulèr
Prononcer "(lou) Téoulè". -
(Haut-Mauco)Cournaou
(lo) Cornau
Prononcer "(lou) Cornàw". -
(Haut-Mauco)Maouhum
-
(Haut-Mauco)Gnan
-
(Haut-Mauco)Meysouet
(lo) Maisoet
Prononcer "(lou) Maÿzouét" -
(Haut-Mauco)Arroudaou
-
(Haut-Mauco)Hourne
(lo) Hornèr
Prononcer "(lou) Hournè". Correspond au "Fournier" languedocien. -
(Haut-Mauco)Minjole
Menjòlo
Prononcer "Ménjòlou" avec l’accent tonique sur jo. Contient le suffixe -òlo (...) -
(Haut-Mauco)Bache
Baishèr ? Vaishèr ?
Prononcer "Bachè". Pourrait être l’adjectif correspondant à "baisha" (...) -
(Haut-Mauco)Jeantic
-
(Haut-Mauco)Le Mirail
(lo) Miralh
Prononcer "(lou) Mirailh". -
(Haut-Mauco)Baillet
Balhet
ou Valhet ? Le lieu "Bailhette" existe à Samazan (47). Probablement sans (...) -
(Haut-Mauco)Jordy
-
(Haut-Mauco)Moutet
(lo) Motet
Pron. "(lou) Moutétt"... -
(Haut-Mauco)Basque
(lo) Basco
Prononcer "(lou) Bàscou", avec l’accent tonique sur "bas". -
(Haut-Mauco)La Teoulere
Lateulèra + (la) Teulèra
Prononcer "La Téwlère", "La Téwlèro"... La Tuilerie. -
(Haut-Mauco)Bidalot
Vidalòt
Prononcer "Bidalòt". Diminutif de Vidau, grand classique gascon. Souvent (...) -
(Haut-Mauco)Lacoste
Lacòsta + (la,era) Còsta
Prononcer "Lacòsto". -
(Haut-Mauco)Bouyrie
(la) Boiria
Prononcer "bouÿrie".