Lit-et-Mixe
Résultat de la fusion de Lit et de Mixe.
Le Cadastre napoléonien donne une belle série de lettes au nom gascon, dont la carte d’état major du 19e (Géoportail) a conservé une part, et l’IGN beaucoup moins...
Articles
-
24 juillet 2008| 1
Lous Mayouns
Harmonie et banda Lous Mayouns (mayoun/malhon veut dire (...)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Lit-et-Mixe :
-
20 août 2022
(Lit-et-Mixe)Badire
Les maisons du hameau de Badire ne sont pas d'un grand style architectural mais enfin, à (...) -
17 août 2022
(Lit-et-Mixe)Labernade
Dégrillageons la lande !Laverneda + (la,era) Verneda
Prononcer "La Bernéde", "La Bernédo"... -
17 août 2022
(Lit-et-Mixe)Le Petit Campet
Le grand est en face, et je n'ai pas eu l'occasion de pouvoir le prendre en photo (...)(lo,eth) Campet
Prononcer "(lou) Campét". L’explication par "petit champ" semble (...) -
17 août 2022
(Lit-et-Mixe)Miquelon
Avec les feux de l'été 2022, quelles conditions drastiques seront mises en place pour interdire (...)Miquelon
Prononcer "Miquelou(ng)". -
25 juillet 2022| 1
(Lit-et-Mixe)Jeannette
Gasconha.com est féministe, mais il est à craindre que la féminisation soit abusive : cela a (...)Joanet, Joaneta
Prononcer "Jouanét" en faisant entendre le t final. Joaneta (prononcer (...) -
24 août 2013
(Lit-et-Mixe)Barrat Barrat
(lo,eth) Varat
Prononcer "(lou) Baratt".(lo) Barrat
Prononcer "(lou) Barratt". barrat = fermé (participe passé du verbe (...) -
29 avril 2005| 4
(Lit-et-Mixe)L’Homy d’Ahas L'Òmi d'Ahars / L'Òmi d'Ahàs
FANTOIR : L'Homidahas, L'Homy d'Ahas -
14 août 2023
(Lit-et-Mixe)Lette dous Bouschots
CN (A4)(lo) Boishòt
Prononcer "(lou) Bouchòtt". -
14 août 2023
(Lit-et-Mixe)Lette Redoune
CN (A4) : au sud de la Lette Hense. -
14 août 2023
(Lit-et-Mixe)Les Pelindres
CN : Lette de Pelindre, Bouillouets des Pelindres -
30 octobre 2022
(Lit-et-Mixe)Le Petrocq
-
30 octobre 2022
(Lit-et-Mixe)Pètre Bayoune
Baiona
Prononcer "Bayoune" -
30 octobre 2022
(Lit-et-Mixe)Pétrouille
Peta rolha ? Peta arrolha ? La présence du mot peta est probable, pour un relief. -
30 octobre 2022
(Lit-et-Mixe)Peteslades Las Petas ladas
CN : Lettes de Peteslades -
29 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Pelica
CN (E1) : Pelica FANTOIR : Pellicat, Pellica -
29 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Montago
CN : Mountago -
29 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Morlahés
FANTOIR : Imp Morlaes, Morlahes CN : Morlahés -
29 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Mounloun Mont long
-
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Lette dous Dourreys
CN -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Impasse des Becuts
FANTOIR : Imp de Becuts (faute d'accord !) Heureusement, la BAN a la forme correcte (...)(lo) Becut
Prononcer "Lou Bécut". -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Rue des Casaous
FANTOIR : Rue du Casaous (faute d'accord !)(eths,los) Casaus
Prononcer "(lous) Cazàws". -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Impasse de la Couarte
L’Escuarta, La Quarta
Prononcer "L’Eskwarte". -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Couyoula de las Marancines Lo Cojolar de las Maransinas
CN (TA, A1) Près des Tuquelets.(lo) Cojolar
Probablement une variante de "cujalar".Maransin
Maransin peut être une variante graphique de Marensin. Mais il n’est pas (...) -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Brans Los Brancs / Lous Brancs
CN : Lette dous Brans, Brancs(lo) Branc
Prononcer "(lou) Branc". -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Lette dou Mourron
CN -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Hense
CN : Lette Hense -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Lette dous Crapaouts La Leta deus Crapauts
-
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Le Tuc
(lo,eth) Tuc
Prononcer "Lou Tuc". -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Lette de le Cousteyre
CN : Lette de le Cousteyre Etat major 19e : lette de Cousteyre Près de la lette dous (...)La Costèira
Prononcer "La Cousteÿre". Le correspondant français est La Côtière. -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Lugadets
Cassini : Quartier de Lugadex -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Malecare
-
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Les Petuils
CN : Lette dous Petuils, dous Grands Petuils FANTOIR : Les Peteuils -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Les Minoys
CN : Dunes des Minoys -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Les Graoues
CN : Lagune de Lasgraous(las,eras) Gravas
Prononcer "las Grawes", "las Grawos"... -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Labeyrie
CN : Labeyri FANTOIR : chemin de Labeyrie IGN 1950 : LabeyrieLaveiria + (la) Veiria
Prononcer "Labeÿrie", "Labeÿrio"... Dans les toponymes de l’IGN, "Labeyrie" (...) -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Les Ganitras
CN : Lette dous Ganitras, Chicoys Ganitras -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Paillole
(la) Palhòla
Prononcer "(la) Pailhòle, Pailhòlo"... -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Impasse du Cutiot
(lo) Cuchòt
Prononcer "(lou) Cutyòtt"... -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Impasse des Piballes
Las Pibalas
Prononcer "Las Pibales"... -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Impasse des Casaous
(eths,los) Casaus
Prononcer "(lous) Cazàws". -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Le Gémié Lo Gemèr
CN : Parc du Gemé(lo) Gemèr
Prononcer "(lou) Gémè". -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Sarraillé
(eth/lo) Sarralhèr + (la) Sarralhèra + (lo) Sarralhèir
Prononcer respectivement "(eth/lou) Sarrailhè, (la) Sarrailhère, (lou) (...) -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Chiouleben
Shiulavent
¨Proche parent de Bohavent. Bohavent Prononcer "Bouhebén", "Bouhabén"... -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Truyemorte
-
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Baque Morte
CN : Lette de Baquemorte -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Allée du Carraou
(la, era, lo) Carrau
Prononcer "Carràw". -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Allée des Gourbets
(lo) Gorbèth
Prononcer "(lou) Gourbèth"... -
28 juillet 2022
(Lit-et-Mixe)Allée des Bidaous
Los Vidaus
Prononcer "Lous Bidàws". -
29 avril 2005
(Lit-et-Mixe)Le Brau Lo Brau
FANTOIR, BAN : Chemin du Braou(lo) Brau
Prononcer "(lou) bràw". Comme souvent les mots courts, "brau" peut avoir des (...) -
29 avril 2005
(Lit-et-Mixe)Le Cap de l’Homy Lo Cap de l'Òmi / Lou Cap de l'Òmi
cap = tête ou bout en occitan -
(Lit-et-Mixe)Clercq
-
(Lit-et-Mixe)Labernade
Laverneda + (la,era) Verneda
Prononcer "La Bernéde", "La Bernédo"... -
(Lit-et-Mixe)Pernaout
-
(Lit-et-Mixe)Lanusse
(la) Lanussa
lana + suffixe péjoratif "us". -
(Lit-et-Mixe)Campet
(lo,eth) Campet
Prononcer "(lou) Campét". L’explication par "petit champ" semble (...) -
(Lit-et-Mixe)Les Renardeyres
CN : Lette des Renardeyres(la) Renardèira
Prononcer "Rénardeÿre"... -
(Lit-et-Mixe)Perrou
Peron
Prononcer "Péroun". -
(Lit-et-Mixe)Lessale La Sala / Le Sale
FANTOIR, CN : Lassalle IGN : Lessale (qui rend mieux la prononciation negue) FANTOIR : Che (...)Lassala + (la) Sala
Prononcer entre "Lassale" et "Lassalo". "Ce nom vient du germanique salla (...) -
(Lit-et-Mixe)Cap Vert
Lo Cap Verd
Prononcer "Lou Cap ber". -
(Lit-et-Mixe)Merle
(la,era) Merlèra, (lo,le) Merlèr
Prononcer respectivement "La Merlère", "Lou Merlè"... -
(Lit-et-Mixe)Le Moura
(lo,eth) Morar
Prononcer "(lou) Mourà". -
(Lit-et-Mixe)Meysouet
(lo) Maisoet
Prononcer "(lou) Maÿzouét" -
(Lit-et-Mixe)Les Cabanious
CN : Lette dous Cabanious(los) Cabanius
Prononcer "(lous) Cabaniws". -
(Lit-et-Mixe)Badie
Badia
Contraction probable d’Abadia. -
(Lit-et-Mixe)Les Durans
-
(Lit-et-Mixe)Miquelon
Miquelon
Prononcer "Miquelou(ng)". -
(Lit-et-Mixe)Robin
Robin, Arrobin
Il n’est pas exclu que la forme "Arrobin" ait existé, comme "Arroman" existe (...) -
(Lit-et-Mixe)Baqué
(lo,eth) Vaquèr
Prononcer "Baquè". -
(Lit-et-Mixe)Jeanton
Janton, Jantona
Prononcer respectivement "Jantoun", "Jantoune"... -
(Lit-et-Mixe)Bernachot
Bernatchòt
Probablement un diminutif de Bernat, comme Arnautchòt est un diminutif (...) -
(Lit-et-Mixe)Les Mouras
(lo,eth) Morar
Prononcer "(lou) Mourà". -
(Lit-et-Mixe)La Coudane / Le Coudane
FANTOIR : La Coudanne CN (TA) : Lette de le Coudanne(la) Codana
Prononcer "(la) Coudane"... Ce nom à expliquer n’est pas rare dans la partie (...) -
(Lit-et-Mixe)Rue des Alaoudes
Las Alaudas
Prononcer "Las Alàwdes"... -
(Lit-et-Mixe)Bernadon