Des noms de voie qui parlent gascon Surtout des "camîs", mais pas seulement...

- Tederic Merger

Le présent article se fonde sur le travail d’étiquetage des voies de la base Lòcs de Gasconha.com. Comme ce travail est en cours, les données rapportées ci-dessous sont amenées à évoluer au fil du temps.
Date actuelle : 16/11/22

Noms de voie gascons "historiques complets"


Noms de voie gascons historiques complets

751 vias (voies), 153 communes "qui en ont"
Critères :
 "tout en gascon" : nom de voie générique + nom propre
 "historique" car le nom ne semble pas avoir été créé de toutes pièces, mais conserver un nom ancien (parfois difficile d’en être sûr)
 de préférence, la partie propre du nom n’est pas du gascon fossilisé ou dénaturé.
Exemple : Cami deth Plan de Hourc

Palmarès des communes qui en ont au moins 10 :

Commune Nombre

Montaner
Montaner
47

Asque
Asque
30

Avezac-Prat-Lahitte
Avezac-Prat-Lahitte
26

Esquièze-Sère
Esquièze-Sère
22

Saint-Lézer
Saint-Lézer
22

Labastide-Cézéracq
Labastide-Cézéracq
19

Labassère
Labassère
18

Maspie-Lalonquère-Juillacq
Maspie-Lalonquère-Juillacq
18

Omex
Omex
17

Préchacq-Navarrenx
Préchacq-Navarrenx
17

Boô-Silhen
Boô-Silhen
16

Maslacq
Maslacq
15

Gardères
Gardères
14

Luquet
Luquet
14

Castillon (Canton d’Arthez-de-Béarn)
Castillon (Canton d’Arthez-de-Béarn)
13

Oueilloux / Uelhons
Oueilloux
12

Visker
Visker
12

Mérilheu
Mérilheu
12

Arcizans-Avant
Arcizans-Avant
11

Uzein
Uzein
11

Orignac
Orignac
11

Géus-d’Arzacq
Géus-d’Arzacq
10

Aunor / Aunoû au ganhant, Montaner :
Camin d’Ainsh
Camin de Breton
Camin de Gaillès
Camin de Hourticou
Camin de Jantinou
Camin de Joan de Maure
Camin de la Garçouna
Camin de la Gleisa
Camin de la Hourtique
Camin de la Rouquère
Camin de la Viela
Camin de Lalanne
Camin de Lalaque
Camin de las Marquetas
Camin de Manaut
Camin de Mataverda
Camin de Moureu
Camin de Nicoulau
Camin de Parsan
Camin de Parsan d’Ourbère
Camin de Petit
Camin de Pounsou
Camin de Poutoou
Camin de Saint Lazer
Camin de Sanzòt
Camin de Talabot
Camin de Termis
Camin deus Pouts
Camin deu Coustalat
Camin deu Lis Daban
Camin deu Lis Darrer
Camin deu Mouli
Camin deu Mouret
Camin deus Casalots
Camin deus Pariis
Camin deus Peiraguès
Camin deus Peyris
Camin de las Marquetas
Camin de las Vignotas
Costa de l’Escloupèr
Costa de las Seguas
Costa de Febus
Costa de Lasserras
Costa de Manaut
Costa de Suzacq
Costa deu Barbèr
Costa deus Gueits
Ces noms de voie de Montaner suivent grosso modo le code graphique occitan-alibertin, avec des accents qui manquent ("Costa" pour Còsta) et quelques noms écrits davantage selon l’habitude française, à moins que ce soit le code fébusien (Peyris, Hourtique, Hourticou, Jantinou, Gailès, Rouquère...).
Pour le profane : "deu" se lit "dou" et "deus" se lit "dous".

Remarque générale : une majorité écrasante de ces noms "tout en gascon" sont en Béarn et Bigorre.

Noms de voie gascons "historiques partiels"

64 vias, 36 communes "qui en ont"
Critères :
 la partie propre du nom va plus loin, en gascon, qu’un lieu-dit fossilisé :
ex : Chemin dou Baniou en sera, mais chemin Cantecoucut non, si ce dernier pointe simplement un lieu-dit (certes gascon) Cantecoucut... Pas toujours facile de juger...
 si une graphie propre au gascon est utilisée pour la partie propre du nom, par exemple le lieu-dit desservi, ça veut dire que le nom a été perçu et compris comme gascon, donc on le prend ici !
Exemple : Carrélot du Padouent

Le plus souvent, c’est la partie générique du nom qui est en français, et fait que le nom est considéré ici comme "gascon partiel".

Palmarès des communes qui en ont au moins 2 :

Commune Nombre

Urdès
Urdès
10

Arthez-de-Béarn / Artés de Bearn
Arthez-de-Béarn / Artés de Bearn
6

Seissan
Seissan
4

Castelnau-Chalosse
Castelnau-Chalosse
3

Ogeu-les-Bains
Ogeu-les-Bains
2

Artiguelouve
Artiguelouve
2

Labastide-Cézéracq
Labastide-Cézéracq
2

Estialescq
Estialescq
2

Vistòta / Bistote sus Urdès :
Allée de Cabiròou
Chemin dou Baniou
Chemin dou Goa
Chemin dou Pount Bielh
Chemin dou Tisné
Chemin dous Partilhous
Chemin dous Plaas
Chemin dous Turouns
Chemin du Miéy
Chemin du Sàrtou

Noms de voie gascons "volontaristes complets"

5 vias, 2 communes "qui en ont" (c’est peu !)
Critère :
nom de voie "tout en gascon" qui semble être de création récente, dans l’optique d’un affichage de la langue - à encourager bien sûr !
Attention, il n’est pas toujours facile de distinguer si on est bien dans ce cas...

Commune Nombre

Saint-Clar
Saint-Clar
3

Visker
Visker
2

Vistòtas / Bistotes :
 Saint Clar :
Caminòt d’Armanhac
Carreròt B. d’Arquier
carreròt JF Bladèr
 Visker :
Placeta deth 11 de Noveme
Carrèra deth 19 Març 1962

Noms de voie gascons "volontaristes partiels"


Noms de voie gascons volontaristes partiels

67 vias, 17 communes "qui en ont"
Critère :
En général, ce sont des noms de voies récentes où on a voulu mettre une touche gasconne, mais dont on n’a pas pensé ou pas osé mettre la partie générique du nom aussi en gascon ; elle est donc en français : ex : Allée des Alaoudes
Là non plus, il n’est pas toujours facile de distinguer si on est bien dans le cas d’un nom créé de toutes pièces ou d’un nom repris du fond existant...
Exemple : Rue Les Cases dou Lac

Commune Nombre

Vielle-Saint-Girons / Viela-Sent Gironç / Biele Sen Girouns
Vielle-Saint-Girons / Viela-Sent Gironç / Biele Sen Girouns
13

Ondres
Ondres
11

Sauvagnon
Sauvagnon
7

Saint-Clar
Saint-Clar
5

Castets
Castets
5

Parentis-en-Born / Parentís de Bòrn
Parentis-en-Born / Parentís de Bòrn
4

Linxe
Linxe
4

Onesse-et-Laharie
Onesse-et-Laharie
3

Tosse
Tosse
3

Seignosse
Seignosse
3

Lacquy / Laqui
Lacquy / Laqui
2

Bizanos
Bizanos
2

Labenne
Labenne
1

Ramous
Ramous
1

L’Isle-Jourdain / L’Isla En Jordan
L’Isle-Jourdain / L’Isla En Jordan
1

Doazit
Doazit
1

Tarnos
Tarnos
1

Anglet est en cours de traitement et pourrait entrer prochainement au palmarès...

Vistòta / Bistote sus Vielle-Saint-Girons :
Allée des Alaoudes
Allée des Casaous
Allée du Bros
Allée du Hapchot
Chemin du Pescaire
Rue Cante Coucut*
Rue de la Couarte
Rue de l’Arpan
Rue des Coudeytes
Rue du Cutiot
Rue du Galup
Rue du Palot
Rue du Tourt
* Si "Cante Coucut" était un lieu-dit desservi par la rue, elle n’aurait pas été étiquetée "gascon volontariste partiel" ; ici, vu le contexte, "Cante Coucut" a été choisi pour faire gascon.
Ces noms veulent donner une couleur locale en puisant dans le lexique gascon - localement on dirait plutôt "landais".
Remarque : dans l’état actuel de l’étiquetage des voies, ces noms de voie gascons "volontaristes partiels" sont concentrés au sud de la coste landese !

 Noms de voie gascons "historiques complets"
 Noms de voie gascons "historiques partiels"
 Noms de voie gascons "volontaristes complets"
 Noms de voie gascons "volontaristes partiels"

Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :


 

Sommaire Noms & Lòcs