Noms
En graphie alibertine : (era) Porquèra
pòrc / cochonporcau (prononcer "pourkàw") : « sutis porcalis (loge à porcs) a donné "la (…) |
En graphie alibertine : Socasa
Geneanet :
« Soucaze : Nom de famille gascon à valeur topographique : il signifie "sous la maison". »
Que sou signifie le français sous n’est pas du tout certain : il faut aussi creuser du côté de l’article dit "salat", même si pour un féminin (Casa), on attend plutôt sa (Sa Casa).
casa / maisonMais dans la plus grande partie de la Gascogne, "maison" ou "ostau" ont (…) |
En graphie alibertine : Podacalhau
calhau / caillouPrononcer "caillaou".
Exemple de S. Palay dans son dictionnaire :
"Non (…) |
podar / taillerPrononcer "poudà".
podader (pron. "poudadé") :
Palay : Multidiccionari (…) |
En graphie alibertine : (era,la) Vieta
Petite via.
via, viòt / voiePrononcer "biye" ou "biyo".
dérivé : viòt (prononcer "biot" - diminutif qui (…) |
En graphie alibertine : Suberviela
viela / ferme, hameau, village, villePrononcer entre "biéle" et "biélo".
Vient du latin "villa" (ferme, mais (…) |
En graphie alibertine : (eth) Matet arredon
arredon, ardon, redon / rondféminin : redona (prononcer "rédoune" ou "rédouno")
variante avec le "a" (…) |
mata / matteEn Médoc, sorte de polder protégé de la Gironde par une digue.
En moyenne (…) |
En graphie alibertine : (era) Bòrda seca
bòrda / ferme, métairie, grangeOu grange.
Prononcer entre "bordo" et "borde" ;
Dérivés :
bordeta (…) |
sec / secseca : sèche secar (prononcer "sékà") : sècher lo sequèir (prononcer (…) |
En graphie alibertine : Sa Horca
horc, horca / fourche, confluentPrononcer "hourque" ou "hourco".
horc : confluent, vieux mot pour "lieu (…) |
En graphie alibertine : (era) Pèira secada
pèira / pierreApparait généralement sous la forme "peyre" dans les noms propres.
dérivés (…) |
sec / secseca : sèche secar (prononcer "sékà") : sècher lo sequèir (prononcer (…) |
En graphie alibertine : Sa Bodiga
bosica, bosiga, bodiga, boïga / frichePrononcer entre "bousique" et "bousico".
variantes :
bosiga, bodiga, et (…) |
En graphie alibertine : (eth) Sarrat cramat
sèrra, sarra / colline ou chaîne de collinesPrononcer entre "sèrre" et "sèrro".
Ou ensemble de collines.
Michel (…) |
cramar / bruler |
En graphie alibertine : (era) Pala barrada
barrada / ferméePrononcer entre "barrade" et "barrado". |
pala / pelle, lameEn toponymie de Comminges et Couserans, pala ("Palo") est très présent. (…) |
En graphie alibertine : Sa Campa
camp / champSouvent prononcé "cam", sans faire entendre le p final.
campanha : campagne |
En graphie alibertine : (era) Coma nera
coma / combePrononcer entre "coume" et "coumo".
Une combe est une sorte de vallon, de (…) |
negre, negue, ner, nere / noirPrononcer "négré" avec l’accent tonique sur "né".
variantes : negue ou (…) |
En graphie alibertine : Mieja Prada
prat, prada / prédérivés :
prada, pradèra : prairie
pradèu : airial
pradina (prononcer (…) |
miei, mieja / milieu, demimieja (prononcer entre "mieÿe" et "mieÿo") : demie (féminin) |
En graphie alibertine : (eth) Corrau vielh
vielh / vieuxPrononcer "bieÿ".
vielha (prononcer entre "bieÿe" et"bieÿo") : vieille (…) |
corrau / basse-cour, parc ou parcours à bestiaux, bercailPrononcer "courràw" sans oublier de rouler le double r pour distinguer de (…) |


