Mots
palica
Si ce n’est pas une spatule, c’est en tout cas en Gascogne maritime un ustensile à tourner et retourner le liquide [Palay].
dérivé :
paliquèir (prononcer "paliquèÿ") : Celui qui fait la pêche au palet ou courtine [P. Moureau, dictionnaire gascon suivant les parlers maritimes].
chorra
Prononcer entre "tyourre","tchourre","tchouro"...
Peut être aussi "source jaillissante, jet d’eau, cascade".
verbe : chorrar
Noms damb "chorra" :
-
(lo) Chorret, (la) Chorreta
LE CHOURRET (Tournecoupe)
La Chourette (Arthez-d’Asson / Artés d’Asson)
Les Chourrets (Saint-Pé-Delbosc)
-
Chorriu
Thourieu, Chourieu (Budos)
-
(la) Chorra
Lachourre (Lombez)
Latchoure (Barcelonne-du-Gers)
La Chourre (Luby-Betmont)
La Chourre (Sère-Rustaing)
-
(lo) Chorròt
Chemin du Chourrot (Saint-Vincent)
-
Chorramilh
Chourramilh (Espoey)
- 0
- 5
major
ou "principal".
Prononcer entre "mayou" et "majou".
Synonyme : màger
Noms damb "major" :
-
Casamajor
Cazemajou
Casamayou
Cazemayou
Casemayou
Casamajou
Cazamajou
Cazamayou
Cazimajou
Cazemayor
Cazamajour
rue Cazemajor (Bordeaux)
Cazamayou (Angous)
Cazemajou (Gans)
Cazemajou (Lados)
Cazemajou (Marcellus)
Cazemajou (Villefranche-du-Queyran / Vilafranca / Bilofranco)
Rue Cazemajor (Bordeaux)
Casamayou (Andrein)
Casamayou (Arros-de-Nay / Arròs-de-Nai)
Lot Casamajor (Bilhères)
Rue Casamayou (Buzy)
Casamayou (Castetbon)
Lot Casamajor (Féas)
Casamajor (Issor)
Casamayou (Lys)
Casamayou (Monein / Monenh)
Casemayou (Montory)
Cazamayou (Orriule)
Casamayou (Ossenx)
Casamayou (Sauveterre-de-Béarn / Sauvatèrra de Bearn)
Casamayou (Tabaille-Usquain)
-
Casaumajor
Cazaumayou
Cazaumayou (Biaudos)
-
Lucmajor
Lucmajour
Lucmajou (Marcellus)
-
Poimajor, Poeimajor
Pouymayou
Pouymajou (Sainte-Maure-de-Peyriac)
Pouymayou (Mimbaste)
Poueymayou (Boeil-Bezing)
Cami deth Pouey Mayou (Ayros-Arbouix)
Poueymayou (Ayros-Arbouix)
Poueymayou (Bartrès)
Poueymayou (Vier-Bordes)
-
Lanamajor
Lannemayou
Lannemayou (Saint-Laurent-de-Gosse)
amassa
Prononcer entre "amasse" et "amasso".
l’amassa de la rosina : la récolte de la résine
verbe associé : amassar (cueillir, récolter, rassembler)
amassada : assemblée
pindolet / petit crochet
Prononcer "pindoulét".
vidau
Prononcer "bidaou" ou "bidàw".
Le tricholome équestre est bien sûr un champignon.
Autre sens : clématite
Noms damb "vidau" :
-
(lo) Vidau
Vidal
Videau
Vidau
Bideau (Sauviac)
Videau (Pujols-sur-Ciron)
Le Pré Videau (Blaye)
Bidebarrouy (Castéra-Verduzan)
Bidalet (Le Frêche)
BIDALET (Valence-sur-Baïse)
PEYROT BIDAOU (Villecomtal-sur-Arros / Vilacomdau d’Arròs)
BIDAOU (Viella)
BIDAOU (Sarraguzan)
Meste Bidau (Sarrant)
EN BIDAOU (Sirac)
BIDAUDUREY (Terraube)
En Bideau (Saint-Cricq)
BIDAOU (Saint-Griède / Sangriéde)
BIDAU (Saint-Mont)
BIDAU LA HOUNT (Saint-Puy)
Le Bidaou (Saint-Laurent-Médoc)
Résidence LE BIDAOU (Lacanau / La Canau)
Le Bideau (Queyrac)
Le Vidaud (Vendays-Montalivet)
Gartieu Videau (Vendays-Montalivet)
Videau (Civrac-en-Médoc)
Lesque de Videau (Grayan-et-l’Hôpital)
Videau (Grayan-et-l’Hôpital)
Jean Videau (Talais)
Videau (Saint-Jean-d’Illac / Sent Joan d’Ilhac)
Bois de Videau (Saint-Médard-en-Jalles / Sent Medart en Jalés)
chemin de Videau (Soussans)
Bidaou (Esperce)
Videau (Eysines)
Guillem Bideau (Belin-Beliet)
impasse du Bidaou (Cestas)
Videau (La Brède)
Videau (Portets / Portèth)
Jean de Videau (Aillas)
Bidaou (Auros)
Videau (Bassanne)
Bidaou (Cudos)
Videau (Escaudes)
Vidal (Gans)
Bideau (Sendets)
La Hourque de Bidaou (Lascazères)
Barrail de Bideau (Arveyres)
Fonvidau (Baron)
Vidau (Baron)
Videau (Beychac-et-Caillau)
Videau (Cénac )
La Borie de Videau (Espiet)
Bidaou (Grézillac)
Maison à Laurent Videau (Sadirac)
Fonvideau (Saint-Germain-du-Puch)
Jean Videau (Saint-Loubès)
Le Videau (Saint-Sulpice-et-Cameyrac)
Videau (Tresses)
Videau (Vayres)
Bidaou (Castelnau-Picampeau)
Bidaou (Plagnole)
Bidalet (Saint-André-du-Bois / Sent Andriu deu Bòsc)
Jean de Bidaou (Monblanc)
Mestre Vidaou (Monferran-Savès)
Videau (Cardan)
Videau (Rions)
Videau (Lagupie)
Bidaou Pourqué (Moncrabeau)
Bidaou Jouanon (Saint-Pé-Saint-Simon)
Petit Bidaou (Saint-Pé-Saint-Simon)
Videau (Allons)
Peybideau (Bellefond)
Bidaou (Canenx-et-Réaut)
Vidal (Sore)
Bidalet (Parleboscq)
Bidaou (Cachen)
Bidalet (Maurrin)
Bidaou (Perquie)
Jean Vidau (Villeneuve-Tolosane)
rue Saint Videau (Astaffort / Astahòrt)
Bidaou Chioule (Calonges)
Videau (Puch-d’Agenais)
Le Videau (Aiguillon)
Videau (Aiguillon)
Mestre Bidau (Puységur)
Bidalet (La Romieu / L’Arromiu)
Saint Videau (Fleurance)
Bidaoucoste (Mormès)
Bidaudoucos (Mauléon-d’Armagnac)
Bidaou (Monclar)
Bidalet (Monclar)
Bidaou de Bic (Larée)
Bidaubaqué (Eauze / Eusa / Euso)
Bidauhigué (Cazeneuve)
Bidaouprat (Mouchan)
Bidaou Haout ? la Hount ? (Gondrin)
Bidalet (Beaucaire)
Fonvidal, Font Bedeau (Lormont)
Pont Videau (Saint-Sulpice-de-Faleyrens)
Vidau du Roy (Lamontjoie)
Videau (Le Passage)
Jean de Vidau (Moirax)
Vidau (Moirax)
Videau Carrère (Moirax)
Bidaou (Jû-Belloc)
Cami de Darrè Bidaou (Madiran)
Bidaou (Gée-Rivière)
Bidaou (Lelin-Lapujolle)
Bidalet (Fourcés /Hourcés)
En Bidaou (Montaut-les-Créneaux)
Enbidaou (Pessan)
Bidaou Borde (Sabazan)
Embidaou (Bellegarde)
Embidaou (Boucagnères)
Bidaou (Lannepax)
Pédébidaou (Argelos)
Bidaou (Audon)
Bidaou (Bordères-et-Lamensans)
Bidaou (Clèdes)
Bidaou (Gamarde-les-Bains)
Bidaouhau (Grenade-sur-l’Adour / Granada d’Ador)
Chemin de Bidaou (Miramont-Sensacq)
Bidaou (Nerbis)
Bidaou (Pouillon)
Laulon de Bidaou (Pouillon)
Bidalet (Renung)
Bidaou (Samadet)
Jeanbidaou (Souprosse)
Bidaou (Tartas)
Bidaou (Toulouzette)
Moundebidaou (Toulouzette)
Le Bidaou (Carcans / Carcan)
Bidau Meste (Ousse-Suzan)
Bidaou (Pissos)
Bidaou (Pontenx-les-Forges)
Bidaougoueyte (Poudenx)
Bidaou (Rion-des-Landes)
Bidaou (Messanges)
Bidalet (Castandet)
Jeanbidaou (Saint-Cricq-Villeneuve)
Bidau (Auriac)
Chemin de Bidau (Barinque)
Bidaou (Bétracq)
Chemin de Bidau (Bidache)
Bidau (Bosdarros / Lo Bòsc d’Arròs)
Cami de Bidau (Bugnein)
Bidau (Garlin)
Chemin du Bidaou (Idron)
Serrebidau (Issor)
Bidaou (Saint-Maurice-sur-Adour)
Bidaou (Larrivière-Saint-Savin)
Mestebidaou (Serreslous-et-Arribans)
Bidaou (Cazalis)
Chemin de Pédébidaou (Castaignos-Souslens)
Bidaou (Urgons)
Jeanbidaou (Puyol-Cazalet)
Bidaou (Barcugnan)
Bidau (Estampures)
Bidaoumoulié (Montégut-Arros)
En Bidaou (Thil)
Le Bidaou (Boudrac)
Hourque de Bidau (Monpezat)
L’Arriou de Bidaou (Peyrelongue-Abos)
Bidau (Saint-Laurent-Bretagne)
Bidau (Bettes)
Bidau (Peyrouse)
Le Bidaou (Saint-Lanne)
Bidaou (Saint-Pé-de-Bigorre / Sent Pèr de Bigòrra)
Prat de Bidaou (Vignec)
Bidaou (Villembits)
Vidal (Benque)
Sarrat de Bidaou (Chein-Dessus)
Enbidaou (Escanecrabe)
Bidaou (Lapeyrère)
Jean Bideau (Latrape)
Rebetsenc de Bidaou Peyro (Montesquieu-Volvestre)
Bidaou (Roquefort-sur-Garonne)
Coumo de Bidaou (Saint-Lary-Boujean / Sent-Lari Bonjan)
Coumo de Bidaou (Saleich)
Le Bidaou (Sengouagnet)
Prats de Bidaou (Argein)
Camp de Bidaou (Balaguères)
Clot de Bidaou (Betchat / Bethhag)
Pla Bidaou (Ercé / Èrce)
Coume Bidau (Lacourt)
Mestre Bidaou (Lézat-sur-Lèze)
Cams de Bidaou (Montjoie-en-Couserans)
Arnaud Bidau (Moulis)
Moulo de Bidaou (Saint-Jean-du-Castillonnais)
Bordes de Bidaou (Seix)
Bidaou (Ustou)
Bidaou (Mézos)
Sarrade de Bidaou (Oust)
Bideau (Cadeilhan)
Vidal (Frégouville)
Bidaou (Montgaillard)
Bideau Maillot (Estillac)
Pédebidau (Lourenties)
-
Vidaluc
Vidaluc
Bidaluc
-
Los Vidaus
Rue des Bidaous (Andernos-les-Bains)
Les Vidaux (Vendays-Montalivet)
impasse des Bidaous (Saint-Jean-d’Illac / Sent Joan d’Ilhac)
impasse des Bidaous (Lège-Cap-Ferret / Lèja-Cap-Horet)
Square des Bidaous (La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)
impasse des Bidaous (Arès)
Allée des Bidaous (Lanton)
allée des Bidaus (Belin-Beliet)
Les Bideaux (Saint-Symphorien)
Vidaus (Vianne)
Bidaous (Hontanx)
Les Bidaux (Launac)
Vidaux (Caumont-sur-Garonne)
Les Videaux (Aiguillon)
Les Bidaous (Caupenne)
Les Bidaous (Pouillon)
Allée des Bidaous (Lit-et-Mixe)
Rue Des Bidaous (Saint-Julien-en-Born / Sent Julian de Bòrn)
Rue des Bidaous (Linxe)
Square dous Bidaous (Messanges)
Impasse des Bidaous (Saint-Vincent-de-Tyrosse / Sent Vincenç de Tiròssa / Semicenç)
Bidaus (Labastide-Villefranche)
Allée des Bidaous (Biscarrosse)
Rue Des Bidaous (Sanguinet)
petit
Prononcer "pétitt" ou "petitt".
chicòi = petit
Il y a d’autres mots qui veulent dire aussi "petit" en gascon : chicòi et chiquet (prononcer "tchicoÿ" et "tchiquét" - un chic, un thic, un chiquet : un peu, un petit peu...)
Mais le gascon emploie souvent des diminutifs au lieu de "petit" :
"un ostalet" au lieu de "un petit ostau"
petita (prononcer entre "pétite" et "pétito") : petite

Mise à jour 2023 :
pichòt (prononcer "pitchot"), pichòi (prononcer "pitchoÿ"), pichon (prononcer entre "pitchou" et "pitchoung"), qui avait d’abord été considérés ici comme possibles pour exprimer "petit" en gascon, semblent devoir être retirés de la liste.
Pichoun et graphie Philadelphe Jean Lafitte [Forum Yahoo GVasconha-doman 2010-08-17 n° 10003]
Noms damb "petit" :
-
Chiquet
Chiquet
avenue de Chiquet (Pessac)
avenue du Pont de Chiquet (Pessac)
Chiquet (Villegouge)
Chiquet (Galgon)
Chiquet (Pallanne)
Chiquet (Garrosse)
Chemin de Chiquet (Lahourcade)
Chiquet (Gensac-sur-Garonne)
-
Suberchicòt
Suberchicot
-
Chicòia
Chicoye
Chicoye (Pouillon)
-
Joanchicòi
Joanchicoy
Jouanchicoy (Vert)
Jeanchicoy (Tartas)
Jeanchicoy (Bégaar)
Joanchicoy (Uzein)
-
Poichicòt, Poeichicòt, Peichicòt
Poychicot
Poueychicot
Péchicot (Allons)
Péchicot (Gaillan-en-Médoc)
Pechicot (Athos-Aspis / Atòs-Aspins)
Champ Poychicot (Thèze)
òmi
Noms damb "òmi" :
-
Cap de l’òmi
Le Cap de l’Homy (Lit-et-Mixe)
Cap de l’Homme (Louchats)
Cap de l’Homme (Sainte-Foy-de-Peyrolières)
Cap de l’Homme (Castelnau-sur-Gupie)
-
Meishant òmi
Méchant Homy (Lencouacq)
-
L’Òmi
L’Homy d’Ahas (Lit-et-Mixe)
L’Hommy (Garlède-Mondebat)
-
Escanaòmi
Escame Homme (Bernadets-Debat)
-
L’Omenet
Loumenet (Puymaurin)
joen
gorga
Prononcer entre "gourgue" et "gourgo".
gorg (prononcer "gourc") : gouffre, trou plein d’eau, en particulier sous une cascade.
En général, un "gorg" a de l’eau claire et une "gorga" un fond vaseux tel que mare ou bourbier profond.
En Bazadais, bassin d’un moulin ou réservoir d’eau pour l’alimentation d’une usine.
[A. Champ]
Palay, Lespy et le TdF donnent toute une série de dérivés, notamment avec le préfixe en :
engourgà-s, s’embourber, se mouiller les pieds
engourgadé sm. – Lieu où l’on s’embourbe.
Noms damb "gorga" :
-
Lasgorgas + (las) Gorgas
Gourgues
Lesgourgues
Château de Gourgues
LASGOURGUES (Saint-Lizier-du-Planté / Sent Líser deu Plantèr / Sent Líse dou Plantè)
Les Gourgues (Bommes)
Gourgues (Sauternes)
Gourgues (Captieux)
Gourgues (Grézillac)
Gourgues (Saint-Caprais)
Gourgues (Saint-Caprais)
Gourgues (Vert)
Gourgues (Lencouacq)
Gourgues (Maurrin)
Gourgues (Saint-Justin)
Las Gourgos (Saint-Paul-sur-Save)
Gourgues (Port-Sainte-Marie / Lo Pòrt Senta Maria)
Las Gourgues (Brugnens)
Lasgourgues (Laujuzan)
Gourgues (Créon-d’Armagnac)
Las Gourgues (Castelnau-d’Auzan)
Gourgues (Saint-Julien-d’Armagnac)
Lasgourgues (Panassac)
Cout de Lesgourgues (Castelnau-Chalosse)
Gourgues (Caupenne)
Les Gourgues (Caupenne)
Lesgourgues (Pouillon)
Gourgues (Carcen-Ponson)
Lasgourgues (Arengosse)
Gourgues (Lesgor)
Gourgues (Luglon)
Lesgourgues (Ousse-Suzan)
Gourgues (Gaillères)
Gourgues (Saint-Cricq-Villeneuve)
Las Gourgues (Arancou / Aranco)
Chemin de Lasgourgues (Crouseilles)
Gourgues (Jasses)
Chemin de Lasgourgues (Lescar)
Les Gourgues (Saint-Martin-d’Oney)
Gourgues (Antin)
Las Gourgues (Lons)
Chemin Gourgues (Navailles-Angos)
Gourgues (Parbayse)
Lasgourgues (Sauveterre-de-Béarn / Sauvatèrra de Bearn)
Gourgues (Labatut)
Las Gourgues (Bazet)
Gourgues (Arbas)
Las Gourgues (Lestelle-de-Saint-Martory)
Las Gourgos (Boussenac)
Las Gourgos (Mercenac)
Las Gourgues (Accous / Acós)
Gourgues (Pellefigue)
-
Lagorga + (la,era) Gorga
Lagourgue
Pont sur la Gourgue (Sanguinet)
La Gourgue (Verdelais)
L’oumpre que passe... (Arthez-de-Béarn / Artés de Bearn)
Le Cap de la Gourgue (Balizac)
La Gourgue (Saint-Martin-Curton / Sent Martin de Curton)
La Gourgue (Lestiac-sur-Garonne)
Lagourgue (Sainte-Colombe-de-Duras)
Lagourgue (Haut-Mauco)
Gourgue du Magasin (Verdun-sur-Garonne)
La Gourgue (Poupas)
Lagourgue (Marmande)
Rue de la Gourgue (Tonneins / Tonens)
La Gourgue (Nicole)
La Gourgue (Clairac)
Lagourgue (Aiguillon)
Grande Gourgue (Feugarolles /Heugaròlas)
Bois de la Gourgue (Cazaubon)
La Grande Gourgue (Belvès-de-Castillon)
Gourgue (Frégimont)
Lagourgue (Sérignac-sur-Garonne)
La Gourgue (Gimbrède)
La Gourgue (Miramont-d’Astarac)
Gourgue (Bazordan)
La Gourgue (Sorde-l’Abbaye)
Lagourgue (Campagne)
Lagourgue (Baigts-de-Béarn)
Lagourgue (Labastide-Villefranche)
Lagourgue (Saint-Cricq-Chalosse)
Lagourgue (Puyoô / Pujòu)
Gourgue (Saint-Armou)
Chemin de la Gourgue (Asque)
Gourgue (Bazordan)
Gourgue (Bertren)
Lagourgue (Labassère)
La Gourgue (Louit)
Lagourgue (Luby-Betmont)
Cami de la Gourgue (Pujo)
La Gourgue (Pujo)
Gourgo (Cabanac-Cazaux)
Gourgue de Badeich (Fronsac)
La Gourgue (Frontignan-de-Comminges)
Caillaouèros de Gourge (Gouaux-de-Luchon)
Soulan de Gourgue (Gouaux-de-Luchon)
Barrail de Gourgue (Herran)
La Gourgue (Mauran)
Derrière la Gourgue (Nizan-Gesse)
La Gourgue (Cérizols)
Gourgo (Lacourt)
La Gourgue (Rivèrenert)
Le Tuc de la Gourgue (Sanguinet)
Gourgue (Monségur)
-
(lo,eth) Gorg
Gourg
Le Gourcq (le Gurp ?) (La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)
Gourg (Escou)
Le Gourc (Loudet)
Gourg d’Estaing (Antichan)
Gourg (Arbon)
Le Gourc (Chein-Dessus)
Rue du Gourg (Cierp-Gaud)
Gourg (Montauban-de-Luchon)
Le Gourg (Prat-Bonrepaux)
-
(eth) Gorg blanc
Gours Blancs, Gourgs Blancs (Loudenvielle)
-
(lo) Gorgòt
Les Gourgots (Villandraut)
Gourgot (Ygos-Saint-Saturnin / Igòs e Sent Saturnin)
Les Gourgots (Aussevielle)
vath
Prononcer entre "bat" et "batch".
voir aussi :Noms damb "vath" :
-
Lavath + (la,era) Vath
Labat
Labaigt
Lebat
Val d’Adour (Vic-en-Bigorre / Vic-Bigòrra / Bic-Bigòrro)
Labat (Avensan)
La vallée du Ribérot (Uchentein)
Labat (Nay)
Labat (Casteide-Doat)
Le Val d’Azun (Arrens-Marsous)
LABAT (Seissan)
LABAT (Sempesserre)
LABAT (Simorre)
LABAT (Saint-Jean-Poutge)
LABAT (Saint-Martin)
LABAT (Saint-Médard)
LABAT (Saint-Pierre-d’Aubézies)
Ribère Labat (Sainte-Radegonde)
LABAT (Saint-Laurent-Médoc)
LABAT (Castelnau-de-Médoc)
La Bat de Quitet, Guitet ? (La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)
La Bat du Loup (La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)
Labat de Sahuc (La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)
Labat (Gujan-Mestras)
Le labat (Le Tuzan)
Le Labat (Saint-Symphorien)
Pey de Labat (Aillas)
Labat (Cauvignac)
Labat (Carignan-de-Bordeaux)
Mayne de Labat (Vayres)
labat (Gratens)
Labat (Pellegrue)
Labat (Encausse)
Labat (Monbrun)
Lahouat (Puylausic)
Labat (Sainte-Croix-du-Mont / Senta Crotz deu Mont)
Labat (Saint-Pé-Saint-Simon)
Rue Labat (Marmande)
Labat (Caumont-sur-Garonne)
Labat (Luppé-Violles)
Labat (Laujuzan)
Labat (Monlezun-d’Armagnac)
Labat (Lanne-Soubiran)
Labat (Justian)
Rue Labat (Bordeaux)
Fontaine de Labat (Laplume)
Labat (Fourcés /Hourcés)
Labat (Lussan)
Labat (Belloc-Saint-Clamens)
Soulan de Labat (Masseube)
Labat (Banos)
Labat (Brassempouy)
Labat (Castelner)
Labat (Gaujacq)
Labaigts (Heugas)
Labat (Saint-Loubouer)
Labayts (Saint-Sever)
Labat (Samadet)
Labat (Vielle-Tursan)
Labat (Carcarès-Sainte-Croix)
Labaigt (Port-de-Lanne / Pòrt de Lana)
Labat (Rion-des-Landes)
Labat (Saint-Paul-lès-Dax / Sent Pau d’Acs)
Labat (Angresse)
Labaigt (Saint-Étienne-d’Orthe)
Labat de Lhers (Accous / Acós)
Capdelabat (Arette)
Labat d’Ibarry (Arette)
Labat de Gesta (Arette)
Labat de las Anies (Arette)
Labat de Moulia (Arette)
Vic de Baigt (Arette)
Labat (Asson)
Rue Labat (Asson)
Gouadélabat (Aubertin)
Chemin Labat (Aurions-Idernes)
Labat (Aurions-Idernes)
Labaigt Dauste, Douste (Bilhères)
Labat (Bonnut)
Labat d’Aubise (Borce / Bòrça)
La Houn de Labat (Bordes)
Batguzere (Bosdarros / Lo Bòsc d’Arròs)
Labat (Castetbon)
Labat (Coarraze)
Chemin de Labat (Cuquéron)
Chemin de Labaig (Féas)
Labat (Féas)
Labat de Mesplé (Lanne-en-Barétous)
Labat de Sarraude (Lanne-en-Barétous)
Bat Pribette (Laroin)
Labat (Lasseube)
Labat de Baix, de Haut (Ledeuix)
Labat (Cassen)
Labat (Lacajunte)
Labat (Tourreilles)
Labat (Lonçon)
Labaigt (Lucq-de-Béarn)
Labat (Nay)
Labat (Orion)
Chemin de l’Abatch (Osse-en-Aspe / Òussa)
Labaigt (Osse-en-Aspe / Òussa)
Labaigt (Ozenx-Montestrucq)
Batguzère (Rébénacq / Revenac)
Labaigt (Rivehaute)
Labat (Séby)
L’Abat (Asté)
La Batch, Labatch (Azet)
Labat (Bonnefont)
Clot de la Bat (Grailhen)
Labat (Lanne)
Labat (Louey)
Erabat (Mont)
Labat (Orincles)
Labat (Sireix)
Labat (Tarasteix)
Labat (Viey)
Nouguè de Labach (Bezins-Garraux)
Palles de Labach (Boutx)
Camp de Labach (Cathervielle)
Cap de Labach (Cazeaux-de-Larboust)
Lavach (Chaum)
Plan de Labach (Cierp-Gaud)
Lahouat (Encausse-les-Thermes)
Bois de Labach (Fos)
Cap de Labach (Gouaux-de-Larboust)
Lavach (Lège)
Batcastagnès (Lespugue)
Hérabach (Marignac)
Labat (Marquefave)
La Bach (Mayrègne / Mairenha)
Labat (Payssous)
La Borde de Labat (Saint-Bertrand-de-Comminges / Sent Bertran de Comenge)
Labat (Saint-Bertrand-de-Comminges / Sent Bertran de Comenge)
Labat (Saint-Laurent)
Labat (Saint-Sulpice-sur-Lèze)
Labach de Signac (Signac)
Granges d’Erabach (Sode)
Erabach (Binos)
Labat (Caumont)
Labaigt (Sort-en-Chalosse)
Labat (Lias)
Cami de Labatch (Azet)
-
(la,era) Vath, (las,eras) Vaths
Bats
Batz
Baigts
Bax
Les Bats (Saint-Caprais)
chemin d’Embax (Colomiers)
Bax (Nomdieu)
Bats (Maurrin)
Bats (Saint-Pierre-du-Mont / Sent Pèr deu Mont / Sen Pè dou Moun)
Bax (Carbonne)
Bax (Astaffort / Astahòrt)
Bats (Castillon-Debats)
Baigt Hosse (Bénesse-lès-Dax / Benessa d’Acs)
Baigt (Gaujacq)
Lesbats (Saint-Geours-de-Maremne / Sent Jors de Maremna)
Batch (Parentis-en-Born / Parentís de Bòrn)
Le Bat (Soustons)
Lesbats (Saubrigues)
Bats (Bayonne / Bayoune / Baiona)
Les Bats (Le Leuy)
Baigts (Saint-Étienne-d’Orthe)
Cap de Baigt (Escot / Escòt)
Rue de Baigt (Arette)
Baigt Estelle (Bielle)
Impasse de Baigt (Bielle)
Las Bats (Bordères)
Rue de Baigt (Buziet)
Baigts (Buzy)
Baigt de Saint Cours (Etsaut)
Baigts (Clermont)
Baigts (Salles-Mongiscard)
Lasbats (Angos)
Impasse de la Batdaspe (Beaucens)
Bats (Berbérust-Lias)
Les Bats (Lourdes / Lorda)
Bats (Saléchan / Seleishan)
Bax Débat, Dessus (Tarasteix)
Les Bax (Le Plan)
Lesbats (Mézos)
Barrouge (Léon)
Bax
Saint-Pierre-de-Bat / Sent-Peÿ-de-Baths / Sent-Pèir-de-Vaths
Baigts
Bats
-
Hasenvath
Fazembat
Hazembat
Fazenbat
Azembat
Fasembat
Fazimbat
Hazembat (Pujols-sur-Ciron)
Fazembat, Fazimbat (Savignac)
Fazembat, Fasembat (Saint-Laurent-du-Plan)
-
Hordevath
Hourdebaigt
-
Lasvaths + (Las/Eras) Vaths
Lesbats
Lasbats
Vallées des Gaves (Lourdes / Lorda)
Lesbaigts (Castelnau-Chalosse)
Lasbaigts (Artix)
Es Bats (Saint-André)
Lasbats (Peyrelongue-Abos)
Lasbats (Saubole)
Lasbats (Barbazan-Debat)
Lasbats (Esparros)
Lasbats (Ibos)
Lasbats (Jarret)
Lasbats (Lahitte-Toupière / Lahita-Topièra)
Lasbats (Ossen)
Camp de Lasbats (Tournay)
Lasbats (Troubat)
Lasbatx (Charlas)
negre, negue, ner, nere
Prononcer "négré" avec l’accent tonique sur "né".
variantes :
negue ou néguer (celui-ci étant une variante orthographique du précédent).
En "parler noir" landais (parlar negue), "negue" se prononce "neugue".
ner, nere seraient des formes archaïques.
Noms damb "negre, negue, ner, nere" :
-
(lo/la) Negre
Nègre
Le Nègre (Saint-Clar)
Le Nègre (Jau-Dignac-et-Loirac)
Barail de la Negre (Arsac)
Le Nègre (Guillos)
Le Nègre (Origne)
Arnaud nègre (Argenton)
bois du Nègre (Gajac)
Négre (Pondaurat)
Chemin Blanche Nègre (Quinsac)
Le Nègre (Salleboeuf)
Le Negre (Rauzan)
Rouille de Nègre (Targon)
Nègre (Montesquieu)
Le Négre (Nérac)
Le Nègre (Fronsac)
Le Nègre (Villegouge)
Le Négre (Bourg)
Le Négre (Fleurance)
Le Nègre (Belvès-de-Castillon)
Le Négre (L’Isle-Arné)
Le Négre (Bellegarde)
La Plane de Négre (Laas)
Négre (Laas)
Negre (Duhort-Bachen)
Le Negre (Herm)
Le Negre (Miremont)
Negre (Montsoué)
-
Darrinèr
Darriné
-
Negue
Négue
Negue (Ygos-Saint-Saturnin / Igòs e Sent Saturnin)
Negue (Léon)
-
Caunegre
Caunègre
-
Leta Negra
La Lède Nègre (Le Porge)
La Lède nègre (Le Porge)
putz, potz
potz (prononcer "pouts") existe aussi.
Noms damb "putz, potz" :
-
Putcrabèir
Putcrabey
-
(lo) Potz
Pouts
Poutz
Pouts (Laroin)
Pouts (Ponson-Debat-Pouts)
POUTS (Tournan)
Le Pouts (Simorre)
Pouts (Montaut)
Pouts (Arudy)
Camin deus Pouts (Montaner)
Pout det Arriou (Beyrède-Jumet)
Pouts (Caharet)
Pouts (Escoubès-Pouts)
Pouts (Aleu)
-
Deupotz
Dupouts
-
Deuputz
Duputz
-
(lo) Putz
rue du Puits des Cujols (Bordeaux)
Le Puch (Cestas)
Trespuths (Saucats)
Le Puds (Saint-Selve)
Le Puts (Gondrin)
Put de Boutuye (Le Porge)
dune du Puts de Boutuye (Lège-Cap-Ferret / Lèja-Cap-Horet)
Put Bouè (Sabres)
Put de le Hique (Sabres)
Le Puts (Ondres)
Puts (Ondres)
Puts (Montaut)
Puts (Carresse-Cassaber)
Puts (Bonnut)
Puts (Lasclaveries)
Puts (Saint-Armou)
Les Puts (Vidouze)
Les Puts (Chaum)
Puts (Ousse)
tilh, telh
Noms damb "tilh, telh" :
-
Deutilh
Duthil
Dutilh
Duthil (Coimères)
-
(lo,eth) Tilhet
Tilhet
Tillet (Saint-Christophe-des-Bardes)
TILLET (Sarraguzan)
LE TILLET (Tasque)
Les Tillets (Saint-Germain-du-Puch)
Tillet (Mauvezin)
Tillet (Boussès)
Tillet (Escalans)
Tillet (Esparsac)
Tillet (Puch-d’Agenais)
Tillet (Feugarolles /Heugaròlas)
Le Tillet (Caupenne-d’Armagnac)
Clots de Tillet (Sérignac-sur-Garonne)
Tillet (Sérignac-sur-Garonne)
Tillet (Plaisance)
Tillet (Bastennes)
Tillet (Arrosès)
Tillet (Aydie)
Tilhet (Bilhères)
Tillet (Ledeuix)
Tillet (Montoussin)
Tillet (Mont-Disse)
Tilhet (Salies-de-Béarn / Salias de Bearn)
Le Teillet (Campan)
Le Teillet (Bordes-sur-Lez)
Le Teillet (Seix)
Château Tillet (Cavignac)
Tilhet (Habas)
-
Tilhòs
Tilhos
Tillos
Tillos (Brignemont)
Tillos (Sainte-Foy)
Tillos (Brignemont)
-
Lo Tilhon
chemin du Tillon (Villenave-d’Ornon / Vilanava d’Ornon / Bilenabe)
-
Latilha
Latille (Pey)
La Tille (Blaignan)
la tille (Saint-Estèphe)
cluchet
variante : cruchet
dérivé :
le verbe "descluchetar" (prononcer "desclutchéta") : décrocher
boc
Prononcer "bouc".
Plusieurs sens possibles :
– boudeur, mauvais caractère (Médoc)
– mâle de la chèvre
– crustacé décapode ressemblant à la crevette
Noms damb "boc" :
-
Lo Boc
Le Pas du Bouc (Le Porge)
Anciennement "Le Bouc" (Grignols)
-
Pishaboc
Pichebouc (Le Taillan-Médoc)
Pichebouc (Saint-Germain-du-Puch)
-
Viraboc
Virebouc (Blanquefort)
-
Sautaboc
Saute Bouc (Lévignac-de-Guyenne)
Saouteboucq (Cachen)
Sautebouc (Soorts-Hossegor / Sòrts e Òssagòr)
Sautebouc (Le Leuy)
-
Pelaboc
Pellebouc (Marmande)
Pellebouc (Mérignas)
- 0
- 5
aubesc
[définition donnée par les Tradinaires de Vendays.]
Pour Arnaudin, c’est une "grande herbe verte".
Pour J.-F. Laterrade, c’est une "grande avoine sauvage".
Arnaudin et Laterrade écrivent "aubès" ou "aoubès", ce qui suggère qu’ils n’ont pas entendu prononcer le "c" final.
aubèc
"partie entre le bois dur (corau) et l’écorce" [définition donnée par A. Viaut dans Flor de vinha].
"En Bazadais et sans
doute ailleurs aussi, l’aubier se dit "aumèc", nous signale Guy Dulau.
Est-ce que "aubec" pourrait aussi vouloir dire "aubépine" ?
voir aussi :corau / coeur du bois de l'arbre, chêne, cordial...
Prononcer "couràw".
Dérivé de "còr" (coeur).
corau a diverses significations, dérivées de cœur... ou de chœur.
corau (adjectif) : cordial ou même choral !
coralin, coralet : bateau (Bayonne, Garonne...)
amijornar
Les parcs (bergeries principalement) comme les maisons d’habitation des airiaux étaient dans les Landes toujours tournées vers l’Est, à tel point que pour dire "est", les landais disaient "davant" (devant).
La construction d’un parc, ou d’une maison, commençait par le traçage au cordeau de son contour en établissant avec précision son orientation par rapport au soleil de midi. C’est cette opération qu’on appelait "amijornar" (de "mijorn" = "midi").
["Petit vocabulaire de la forêt landaise" de Bénédicte et Jean-Jacques Fénié (éditions Confluences)]
s’espatarnar
esparrar / étaler, disperser
Verbe.
Prononcer "esparrà".
En Bigòrra, esparrar-se : déraper
En Comenge (St Gaudenç), esparrat : épars
[Miquèu d’Òc].
Il y a aussi en gascon le verbe "esparrisclar" ou "esbarrisclar", qui veut dire "disperser", "éparpiller".
N’y a-t-il pas d’ailleurs dans le verbe français "éparpiller" la même racine ?
En français régional du Médoc, "esparrer" veut dire étendre (du linge par exemple).
[Tederic]
gringon
Prononcer entre "gringou" et "gringoung". On en faisait des balais, et donc l’action de balayer avec ces balais s’appelait.
JF Laterrade traduit "gringoun de lande" par "agrostis" et "gringoun Chapelet" par "avoine à noeuds".
gringonar (prononcer "gringouna").
veire
Prononcer "bèyré".
veiria (prononcer "beyrie" ou "beyrïo" ) : verrerie, ou peut-être la fameuse "veyrine", "trou artificiel ménagé dans l’épaisseur d’un pilier ou d’un mur de l’édifice religieux" pour pratiquer certains rites.
Noms damb "veire" :
-
Veirias
Veyries
Beyries
Beiris
Beyris
Beyries (Saucats)
beyris (Saint-Pierre-de-Mons / Saint Pey / Sent Pèir)
Veyries (Saint-Sauveur-de-Meilhan / Sent Sauvador)
Veyries (Labastide-Castel-Amouroux)
Beyries (Gontaud-de-Nogaret)
Veyries (Sainte-Marthe)
Beyries (Fleurance)
Beyris (Le Frêche)
Beyries (Saint-Jean-de-Marsacq / Sent Joan de Marsac)
Ruisseau de Beyris (Bayonne / Bayoune / Baiona)
Beyris (Bélus)
Ruisseau de Beyris (Anglet)
Beyries (Estampes)
Beyries
-
Laveiria + (la) Veiria
Beyrie
Labeyrie
L’Abeyrie (Monheurt)
Labeyrie (Cudos)
Jean Beyri (Mugron)
La Veyrie (Blasimon)
Beyrie (Louvigny)
LABEYRIE (Verlus)
LABEYRIE (Vic-Fezensac)
EN BEYRIE D’EN BAS (Simorre)
EN BEYRIE D’EN HAUT (Simorre)
Labeyrie (Couthures-sur-Garonne)
Labeyrie (Meilhan-sur-Garonne)
Beyrie (Mouliets-et-Villemartin)
Labeyrie (Sainte-Maure-de-Peyriac)
Labeyrie (Xaintrailles / Sentralha)
Labeyrie (Maupas)
Labeyrie (Castex-d’Armagnac)
La Bayrie (Larée)
Labeyrie (Caupenne-d’Armagnac)
Labeyrie (Eauze / Eusa / Euso)
Labeyrie (Lauraët / L’Auraet)
Beyrie (Lassérade)
Labeyrie (Saint-Nicolas-de-la-Balerme)
Labeyrie (Beaumarchés)
Labeyrie (Campagne-d’Armagnac)
Labeyrie (Ramouzens / Hramosens)
Beyrie (Baigts)
Labeyrie (Classun)
Beyrie (Dax)
Beyrie (Estibeaux / Estivaus)
Labeyrie (Gamarde-les-Bains)
Beyrie (Montfort-en-Chalosse)
Beyrie (Carcen-Ponson)
Labeyrie (Lit-et-Mixe)
Labeyrie (Ossages)
Labeyrie (Pissos)
Beyrie (Auga)
Labeyrie (Bonnut)
Chemin de Beyrie (Lescar)
Beyrie (Pomarez)
Beyrie (Ustou)
Labeyrie
Beyrie-sur-Joyeuse
-
Hontaveiria
Hontebeyrie
-
Veirinas
Rue Veyrines (Bordeaux)
Veyrines (Mérignac)
Rue Veyrines (Bordeaux)
-
Veireda
Beyréde (Arcizac-Adour)
Beyrède (Momères)
Chemin de Beyréde (Odos)
Chemin de Beyrède (Saint-Martin)
Beyrédo (Sers)
Beyréde (Visker)
Beyrède-Jumet
- 0
- 5
lesca
Prononcer entre "lesque" et "lesco".
En Médoc, terrain inculte.
"carex, ou laîche (latin populaire lisca)" [J. Tosti].
Mais aussi :
bande de terre humide d’un seul tenant, que le versoir de la charrue ne peut émieter. On dit alors que le labour "lesquéjo".
[R. Granié]
Difficile de dire si les deux significations sont liées, ou s’il y a deux mots "lesca" homonymes.
"lesca" existe en effet en occitan avec le sens de "tranche", et là, le carex n’intervient visiblement pas...
lescar (prononcer "lescà") : lieu où pousse la lesque
Pour J. Tosti (http://www.jtosti.com/noms) : "Le nom est originaire des Landes. Il semble que ce soit un toponyme désignant un lieu où pousse le carex, ou laîche (latin populaire lisca), plante qui croît en touffes dans les lieux humides."
Noms damb "lesca" :
-
(lo) Lescar
Lesca
Le Lescat (Gaillan-en-Médoc)
Lescalongue (Blaignan)
-
Las Lescas
Ch. Les Lesques (Lesparre-Médoc)
LES LESQUES (Moulis-en-Médoc)
Les Lesques (Saint-Genès-de-Castillon / Sent Genès de Castilhon)
-
(la) Lesca
LA LESQUE (Saint-Laurent-Médoc)
Lesque du Fromage (Saint-Germain-d’Esteuil / Sent German d’Estulh)
Lescalongue (Blaignan)
Lesque de Piqueau (Grayan-et-l’Hôpital)
Lesque de Videau (Grayan-et-l’Hôpital)
La Grande Lesque (Saint-Vivien-de-Médoc)
Le Poujeau de la Lesque (Arsac)
Lesque de l’Homme (Cantenac)
La Lesque (Ludon-Médoc)
La Lesque (Martignas-sur-Jalle)
La Lesque (Saint-Sauveur)
La Lesque (Eysines)
La Lesque (Lupiac)
Fond des Lesques (Saint-Genès-de-Castillon / Sent Genès de Castilhon)
-
(la) Lescòta
LA LESCOTE (Saint-Laurent-Médoc)
-
La Lescassa
LA LESCASSE (Moulis-en-Médoc)
- 0
- 5
pòrge
Mot pan-occitan. Porche ou parvis d’église. A désigné aussi, dès le Moyen-Age, le cimetière attenant à l’église.
Noms damb "pòrge" :
-
Lo Pòrge
BOIS DU PORGE (Moulis-en-Médoc)
Le Porge (Salles)
Borie du Porge (Carignan-de-Bordeaux)
Les Places du Porge (Moulon)
Porge (Loupiac)
Porge (Sainte-Croix-du-Mont / Senta Crotz deu Mont)
Le Porge (Comps)
Porge (Aucamville)
Porge (Lupiac)
Le Porge
-
La Vath deu Pòrge
La Bat du Porge (La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)
pòrta
Prononcer entre "porte" et "porto".
dérivé :
portau (prononcer "pourtàw, pourtaou") : portail
Noms damb "pòrta" :
-
Deuportau
Dupourteau
Dupourtaou (Sainte-Marie-de-Gosse / Senta-Maria-de-Gòssa)
-
Portarriu
Portarrieu
Portarieu (Préchacq-Navarrenx)
Portarieu (Fauguerolles)
-
(lo,eth) Portau
Pourtau
Portail (Villelongue)
Rue du Portail d’Avant (Tarbes / Tarba)
Rue du Pourtaou (Francescas)
LE POURTAOU (Sainte-Christie-d’Armagnac / Senta Cristia d’Armanhac)
portail (La Brède)
Le Pourtaou (Monblanc)
Le Pourtaou Darré (Monblanc)
Portail (Saint-Genès-de-Lombaud)
Pourtaous (Lannes)
Pourteau (Arx)
Portau (Beaumont-de-Lomagne)
Portail (Gontaud-de-Nogaret)
Pourteau (Sainte-Gemme-Martaillac)
Pourtaou (Laujuzan)
Pourteau (Lussac)
Pourtau (Ligardes)
Pourtau deras Brumos (Monléon-Magnoac)
Pourtaou (Banos)
Pourtaou (Bassercles)
Le Pourtaou (Cauneille)
Pourtaou (Pouillon)
Pourtau (Casteide-Cami)
Pourtau (Charre)
Chemin de Pourtau (Lahourcade)
Pourtaou (Horsarrieu)
Pourtau (Louvie-Juzon / Lobièr-Juson)
Pourtau (Miossens-Lanusse)
Pourtaou (Orthez)
Pourtau (Arrens-Marsous)
Pourtaux (Castelvieilh)
Les Pourtaoux (Cazères)
Damount es Pourtaous (Izaut-de-l’Hôtel)
Le Pourtaou (Larcan)
Pourtaous (Lézat-sur-Lèze)
-
Lo Portalèr
Groupe scolaire "Lo Portalé" (Biron / Viron)
-
(lo) Portalàs
Le Portalas (Colomiers)
- 0
- 5
balarin
barrejar, esbarrejar, esbarriar
Prononcer "barrejà".
Palay :
Multidiccionari francés-occitan
« barrejadìs, barrejìs sm. Ce qui est versé, répandu ; mélange, pêle-mêle, multitude hétéroclite ; destruction ; dispersion. »
batsarra
Est-ce en rapport avec le basque "batzar" (rencontre, entrevue) ?
Palay :
Multidiccionari francés-occitan
« batsàrrou,-e (Bay.) adj. et s. – Personne bruyante, querelleuse, tapageuse. On emploie indifféremment au masc. batsarre et batsàrrou. »

