Noms
En graphie alibertine : Peporquèr
Pierre le porcher ?
pòrc / cochonporcau (prononcer "pourkàw") : « sutis porcalis (loge à porcs) a donné "la (…) |
Pèir, Pèr Peÿ PierrePèir Berland defenot la libertat de Bordèu !
Dérivés :
Dérivés ou (…) |
En graphie alibertine : (lo) Tamborièr
Prononcer "(lou) Tambouriè".
On peut supposer le sens "batteur de tambour" bien que les dictionnaires donnent plutôt tamborèr, tamboraire, tamborinaire, tamborin...
En graphie alibertine : Petausiar
Prononcer "Pè-taouzià".
(lo) Tausiar
Prononcer "Tawzià".
tausin / chêne tauzinvariante : taudintaudin = tauzin
chêne tauzin.
dérivés : tausiar (…) |
pè / piedEn plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait (…) |
En graphie alibertine : Andrivon
Prononcer "Andribou(ng)", "Andriwou(ng)"...
Andriu AndréPour"Andriu", prononcer entre "Andriou" et "Andriw".
Pour"Andriva", (…) |
En graphie alibertine : (lo) Pont vielh
vielh / vieuxPrononcer "bieÿ".
vielha (prononcer entre "bieÿe" et"bieÿo") : vieille (…) |
En graphie alibertine : (lo) Segaret
Prononcer "(lou) Ségarét"...
(lo) Segar
Prononcer "(lou) Ségà"...
sèga / roncesignifications multiples : ronce, haie, mais aussi "scie" (segar = scier) (…) |
En graphie alibertine : (lo) Segar
Prononcer "(lou) Ségà"...
sèga / roncesignifications multiples : ronce, haie, mais aussi "scie" (segar = scier) (…) |
En graphie alibertine : Lagreular + (l’)Agreular
Prononcer "Agréwlà"...
agreu, agreule / houx communPrononcer entre "agréou" et "agrew".
Peut atteindre 15 à 20 m de haut et (…) |
En graphie alibertine : la Plaïsa, la Plaïda
Un toponime plan gascon desconegut.
Lo toponime « La Plaïsa/la Plaïda » a Sent Sever de Rustan (65), Montegut (32) e Senac (65) qu’ei emplegat entà l’arribèra de l’Arròs (arriba de Darrèr).
Aqueth mot qu’ei un nom comun…devengut toponime.
Lo mot n’ei pas mencionat enlòc.
Etimologia :
- latin planus "plan" e « planitia » surface plane". Planitia – Pla(n)isia - Plaïsia – Plaïsa (Idem Baïsa :Vanesia- Va(n)esia, Vaïsa).
Qu’ei donc la fòrma gascona de l’occitan d’Auvernha « planesa » = plaine.
Mise à jour en français, janvier 2023 :
Notons qu’à notre connaissance, ce toponyme très gascon est singulier. Je ne l’ai retrouvé nulle part.
Si l’on reprend l’étymologie d’une rivière gasconne à la sonorité très proche, l’étymologie nous apparait :
La Baïse : Le nom latin de cette rivière « Vanesia » devient avec la chute du n intervocalique Va(n)esia puis Vaésia et enfin Baïsa.
Pour notre Plaïsa, le cheminement fut le même à partir du latin Planitia ( = surface plane qui vient de planus "plan") : Planitia – Pla(n)isia -Plaïsia – Plaïsa.
En occitan languedocien, le même Planitia a donné « planesa », traduit par L. Alibert (dictionnaire Occitan-français) par « petite plaine, plaine agréable… ». Ce nom, passé en français régional, est bien connu dans le Massif Central pour désigner les plateaux volcaniques : la planèze de St Flour…
Laplanesa + (la) Planesa
Prononcer "planézo", "planéze" avec l’accent tonique sur né.
Ce nom, qui (…)
(la,era) Plaeda
Prononcer "(la) Plaédo"...
plana / plaine ? plateau ?[proposition initiale : las planas]
Prononcer "plane", "plano"... |
En graphie alibertine : (lo) Recebedor
Prononcer "(lou) Récébédou".
recéber / recevoirPrononcer (en très gros) "réssébe".
variante hypergasconne : arrecéber (…) |
En graphie alibertine : (lo) Vimonar
Prononcer "(lou) Bimounà".
vimi, vime, vimo / osierPrononcer "bimi" avec l’accent tonique sur bi.
variante : vime
JF (…) |
En graphie alibertine : (la,era) Honsa
Prononcer "(la) Hounse"...
hons, honsa / fondPrononcer respectivement "houns", "hounse", le second étant la variante (…) |
En graphie alibertine : (la,era) Boqueta
Prononcer "(la) Bouquéto"...
boca / bouchePrononcer entre "bouque" et "bouco".
dérivé :
bocau (prononcer "boucaou", (…) |
En graphie alibertine : (lo,le) Ceseron
Prononcer "(lou) Cézérou(ng)".
céser / poisAccent tonique (et donc graphique !) sur cé. pesèu baucut = pois chiche (…) |
En graphie alibertine : (lo) Rossin mort
mort / mortPrononcer "mourt" en faisant entendre le "t" final. |
rossin / vieux chevalPrononcer "roussi(ng)".
Estaoubio pourin...
Palay :
« en style (…) |
En graphie alibertine : Jordanis
Surtout, ne pas prononcer à la française, mais "Jourdànis" avec l’accent tonique sur da.
Jordan Jourdan JourdainPour le masculin, prononcer entre "Jourda" et "Jourdang". |
En graphie alibertine : Miquèlis
Miquèu + suffixe -is ; accent tonique sur la deuxième syllabe !
Miquèu MichelPour "Miquèla", prononcer entre "Miquèle" et "Miquèlo". |
En graphie alibertine : (la) Haugarosa, (lo) Haugarós
Prononcer respectivement "(la) Haougarouzo, (lou) Haougarous"... (féminin, masculin)
(le/lo) Haugar
Prononcer "Lé Haougà".
heuga, heuguèra / fougèreheuga (prononcer "hewgue") ne semble pas connu des dictionnaires, pourtant (…) |

