Noms
En graphie alibertine : Palhèr
palha / pailleSe prononce presque comme le français "paille" (pour une fois, c’est facile (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Paillé
Pailhé
En graphie alibertine : Darriu
arriu, riu / rivière, ruisseauPrononcer "arriw".
autre forme, sans le a prosthétique gascon : riu
arrieu (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Darrieux
Le "x" final semble de ces "x" rajoutés à la fin des noms occitans, sans autre raison que l’imitation du français.
Nous n’en tenons donc pas compte.
Darrieu
En graphie alibertine : (lo) Coderc
Prononcer "(lou) Couderc"...
coderc /"pourtour inculte herbeux d’une ferme" (Sabaud) |
Variante(s) graphique(s) :
Couderc
Coudert
Malgré le "t" final, il semble qu’il faille rattacher "Coudert" à ""Coderc".
En graphie alibertine : (lo,eth) Baile
Prononcer "Baÿlé" en mettant l’accent tonique sur "Baÿ".
baile / bailliPrononcer "baïlé" ou "baylé" en mettant l’accent tonique sur la 1ère (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Bayle
En graphie alibertine : (la) Bosica
bosica, bosiga, bodiga, boïga / frichePrononcer entre "bousique" et "bousico".
variantes :
bosiga, bodiga, et (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Bousique
En graphie alibertine : Bocinòt
bocin / morceauPrononcer entre "boussi" et "boussing". |
Variante(s) graphique(s) :
Boussinot
En graphie alibertine : Correjalonga
Prononcer "Courréjeloungue" ou "Courréjoloungo".
Une correja, c’est déjà allongé, alors une correja longa...!
correja / courroiePrononcer entre "courrèje" et " courrèjo".
Utilisé aussi pour désigner un (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Courrègelongue
En graphie alibertine : Sempèir + Sent Pèir
Probablement une concaténation de Sent Pèir.
Donc "Sempey" est la version nord-gasconne de "Sempé".
Pèir, Pèr Peÿ PierrePèir Berland defenot la libertat de Bordèu !
Dérivés :
Dérivés ou (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Sempey
En graphie alibertine : (la,era) Pomareda
Prononcer "Poumaréde".
Une "pomareda" (poumarédo, poumaréde...) est un endroit planté de pommiers, comme une "aubarèda" est un endroit planté d’"aubiers".
poma / pommePrononcer "poume" ou "poumo".
dérivés : pomèir ou pomèr (prononcer (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Pomarède
Pommarède
Poumarède
En graphie alibertine : Nosareda
Prononcer entre "Nouzaréde" et "Nouzarédo".
Très probablement, "lòc plantat de notzèirs"...
nòga / noixPrononcer entre "nogue" et "nogo".
variantes : notz (prononcer "nouts"), (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Nouzarède
En graphie alibertine : Deupui
pei, poei, poi, pui / colline, hauteurPrononcer " puï ".
Ce mot, sous ses nombreuses variantes, est une source (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Dupuch
Dupuy
Dupui
En graphie alibertine : (lo) Cavèr
Prononcer "(lou) Cabè, Cawè.
Terme médiéval ?
Autre explication :
le "cavèr" serait quelqu’un qui s’occupe de caves (de les creuser, ou d’autre chose ).
cavèr / vassalMot ancien signifiant selon Joan-Lois Degan, de la liste noms_rouergue@yahoogrou |
Variante(s) graphique(s) :
Cavé
En graphie alibertine : Cavèir
Prononcer "Cabèÿ" ?
L’explication par "cavèir" est une hypothèse.
Autre explication :
le "cavèir" serait quelqu’un qui s’occupe de caves (de les creuser, ou d’autre chose ).
cavèr / vassalMot ancien signifiant selon Joan-Lois Degan, de la liste noms_rouergue@yahoogrou |
Variante(s) graphique(s) :
Cavey
Il est probablement vain de chercher des explications gasconnes au nom Cavey, parce qu’il ne semble pas être un nom de famille gascon.
Se reporter au site des Cavey.
En graphie alibertine : Lostalòt + L’Ostalòt
Prononcer "Loustalòt".
ostau / maisonSe rencontre souvent dans les noms de lieu, écrit à la française : Loustau, (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Loustalot
En graphie alibertine : Veirias
veire / verrePrononcer "bèyré".
veiria (prononcer "beyrie" ou "beyrïo" ) : verrerie, ou (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Veyries
L’épicentre de "Veyries" parait être hors Gascogne, ce qui cache probablement une souche différente du "Beyries" gascon : prononciation différente, mais aussi (qui sait ?) une explication différente. La racine "veire" est-elle présente dans les deux cas ?
Beyries
Beiris
Geneanet : BEIRIS 1740 - 1742 Lamarque, Doazit
IGN :
BEYRIS [BÉLUS - 40]
BEYRIS [LE FRÊCHE - 40]
BEYRIS [BAYONNE - 64]
"Beiris" doit être une variante graphique de "Beyris", lui-même venant de "Beyries" ("Veirias"), d’autant plus là où le "a" final est totalement escamoté, donc plutôt vers le Bayonnais.
Beyris
En graphie alibertine : Lostau + L’Ostau
Prononcer "Loustàw".
ostau / maisonSe rencontre souvent dans les noms de lieu, écrit à la française : Loustau, (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Loustau
Lostau
Lousteau
Toujours cette graphie française en -eau, inappropriée pour transcrire le -au gascon...
En graphie alibertine : Còtdelop
lop, loba / loup, louvemasculin : prononcer "loup" en faisant entendre le "p" final.
féminin : (…) |
còth / cou, colSelon le fonctionnement caractéristique du gascon pour un mot terminé par (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Cotdeloup
En graphie alibertine : Taishon
Prononcer "Tachoun".
taish / blaireausynonyme :
taishon
dérivé :
taishoèra (écrit en général "tachouère" ou (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Tachou
Tachon
En graphie alibertine : (lo,eth) Poèi
Prononcer "(lou) Poueÿ".
pei, poei, poi, pui / colline, hauteurPrononcer " puï ".
Ce mot, sous ses nombreuses variantes, est une source (…) |
Variante(s) graphique(s) :









