Mots
caishau
Haut Béarn, pour désigner plutôt une molaire. Pour les autres dents : den (masculin).
[Christian Larricq-Fourcade]
Christian, dans les entrées du "lexicòt", c’est la graphie occitane normalisée qui est utilisée, donc "caishau" (dont le "i" ne se prononce certes pas) et "dent".
cachau/caishau est pan-gascon, connu par exemple en Médoc, et correspond au languedocien "caissal" par les règles de correspondance habituelles.
prononciation : "kashaw/cachaou"
[Tederic]
"cachalot" :
« la forme la plus ancienne de notre mot "cachalot" est bien "cachalut" (parler de Saint-Jean-de Luz, 1628, ce mot "cachalut" y désignait déjà ce cétacé voir CNTRL). Or, cachalut (aussi graphié caishalut) est une forme affixée de cachau (caishau, fr. grosse dent) . Cette affixation est parfaitement régulière en gascon (caishau > caishalut comme pèu > pelut (fr. poil, poilu, pourvu de poils) ; dent > dentut (fr. dent, dentu, pourvu de dents) ; bèc > becut (fr ; bec, pourvu d’un bec ou d’un bec de lièvre) etc. Caishalut signifie donc "pourvu de grosses dents". Cette signification fait sens : le cachalot se distingue des baleines vraies par le fait qu’il a de véritables dents au contraire des baleines qui n’ont que des fanons. »
http://loblogdeujoan.blogspot.com/2023/07/rendons-maxime.html
Noms damb "caishau" :
-
(lo) Caishau
Cachaou (Salles)
Cachaou (Saint-Magne)
Cachaou, Cachau (Saint-Martin-Curton / Sent Martin de Curton)
Cachaou (Sendets)
Cachaou (Cantois)
Cachaou (Saint-Pierre-de-Bat / Sent-Peÿ-de-Baths / Sent-Pèir-de-Vaths)
Tarrey de Cachaou (Saint-Pierre-de-Bat / Sent-Peÿ-de-Baths / Sent-Pèir-de-Vaths)
Cachaou (Francescas)
Cachaou (Moncrabeau)
Cachaou (Arx)
Cachaou (Mouchan)
Cachau (Dunes)
Cachaou (Grenade-sur-l’Adour / Granada d’Ador)
Cachaou (Miramont-Sensacq)
Cachaou (Saint-Loubouer)
Cachaou (Le Vignau)
Cachaou (Soustons)
Cachaou (Saint-Laurent-de-Gosse)
Cachaou (Labenne)
Cachaou (Castandet)
Rue Cachau (Lescar)
Cachaou (Castel-Sarrazin)
Cachaü (Monein / Monenh)
Cachau (Ozenx-Montestrucq)
Cachau (Astugue)
Cachaou (Escanecrabe)
Cachaou (Mézos)
-
(lo) Caishalòt
impasse de Cachalot (Soulac-sur-Mer)
Cachalot (Sillas)
Cachalot (Mauléon-d’Armagnac)
-
Pecaishau
Pécachaou (Thouars-sur-Garonne)
-
(lo) Caishalet
Cachalet (Castelnau-Magnoac)
prosei
Prononcer "prousèÿ".
devís / conversation
Prononcer "débis".
dérivés :
devisaire (débisaïre) : animateur de course landaise
cap
Aussi bout ou extrémité de quelque chose.
Ex : cap deu bòs = bout (fin ou commencement) du bois.
dérivé : acabar (terminer)
Noms damb "cap" :
-
Capdevila
Capdeville
Rue Capdeville (Bordeaux)
LE CAPDEVILLE (Viozan)
CAPDEVILLE (Simorre)
CAPDEVILLE (Carcans / Carcan)
Capdeville (Casteljaloux)
Capdeville (Lignan-de-Bazas)
Capdeville (Meilhan-sur-Garonne)
Capdeville (Romestaing)
Capdeville (Saint-Martin-Curton / Sent Martin de Curton)
Capdeville (Sainte-Bazeille)
Capdeville (Le Pin-Murelet)
Capdeville (Saiguède)
Capdeville (Montagnac-sur-Auvignon)
Capdeville (Longueville)
Capdeville (Sainte-Gemme-Martaillac)
Rue Capdeville (Bordeaux)
Capdeville (Labéjan)
Capdeville (Doazit)
Capdeville (Hagetmau)
Capdeville (Misson)
Capdeville (Sabres)
Capdeville (Saint-Paul-lès-Dax / Sent Pau d’Acs)
Capdeville (Audaux)
Capdeville (Eugénie-les-Bains)
Capdeville (Muret)
Capdeville (Ausson)
Capdeville (Orthez)
Cap de Ville (Aulon)
Carrélot Capdeville (Blajan)
Capdeville (Miradoux)
-
Capdepont + Cap de Pont
Capdepont
Cap de Pont (Lahourcade)
Capdepont (Bourdalat)
Capdepont (Montfort-en-Chalosse)
Capdepont (Arengosse)
Le Cap de Pont (Campagne)
Cap De Pont (Bougue)
Rue de Capdepoun (Bastanès)
Capdepon (Eysus)
Capdepon (Féas)
Capdepon (Ogenne-Camptort)
Capdepont (Tabaille-Usquain)
Le Bout du Pont (Saint-Pé-de-Bigorre / Sent Pèr de Bigòrra)
Le Bout du Pont (Aureilhan)
Cap de Pount (Avajan)
Cap de Pount (Bordères-Louron)
Le Bout Du Pont (Camalès)
Le Bout Du Pont (Gourdan-Polignan)
Cap de Pount (Salies-du-Salat)
Capdepont (Osserain-Rivareyte / Aussaranh-Arribarèita)
-
Gratacap
Gratacap
Gratecap
Gratecat
Gratacat
Cité Gratecap (Bordeaux)
Gradecap (Saint-Martin-Lacaussade)
Gratecap, Grattecap (Blanquefort)
Gratecap (Landiras)
Gratte cap (Jusix)
ruelle Gratecap (Meilhan-sur-Garonne)
Gratte cap (Saint-Germain-du-Puch)
Gratecap (Gensac)
Gratte Cap (Monprimblanc)
Grate Cap, Gratte Cap (Cubzac-les-Ponts)
-
Cadaugada
Cadaugade
Cadaugade (Labatut)
-
Capdebòsc + Cap de Bòsc
Capdebos
Capdeboscq
Rue du Cap de Bosc (Vieux-Boucau-les-Bains)
Cap de Bos (Pessac)
Capdebosc (Lespourcy)
Cap de Bos (Aurice)
Cap du Bosc (Mézin)
CAP DE BOSC (Sarragachies)
CAP DU BOSC (Sauvimont)
CAP DU BOSC (Saint-Puy)
Camp de Bosc (Avensan)
CAP DEBOS (Avensan)
Cap de Bos (Saint-Médard-en-Jalles / Sent Medart en Jalés)
Cap de Bos (Belin-Beliet)
Cap de Bos (Barsac)
Cap de Bos (Gajac)
Cap du Bosc (Grézet-Cavagnan)
Cap du Bosc (Meilhan-sur-Garonne)
Cap de Bosc (Montpouillan)
Cap de Bos (Berthez)
Cap du Bosc (L’Isle-Jourdain / L’Isla En Jordan)
Cap du Bosc (Lombez)
Le Cap de Bosc (Monblanc)
Cap de Bosc (Sabaillan)
Cap du Bosc (Francescas)
Cap du Bosc (Mézin)
Cap de Bosc (Moncrabeau)
Cap du Bosc (Boussès)
Cap du Bosc (Calignac)
Cap de Bosc (Lasserre)
Capdebos (Escalans)
Capdebos (Cachen)
Cap de Bosc (Haut-Mauco)
Cap-de-Bos (Retjons)
Cap De Bos (Mas-Grenier)
Cap de Bosc (Le Mas-d’Agenais / Lo Mas d’Agenés)
Cap du Bosc (Caumont-sur-Garonne)
Cap du Bosc (Galapian)
Cap du Bosc (Aiguillon)
Cap du Bosc (Damazan)
Cap de Bosc (Eauze / Eusa / Euso)
Cap du Bosc (Barran)
Cap du Bosc (Le Passage)
Capdebosc (Maulichères)
Capdebosc (Castelnau-d’Auzan)
Cap de Boscq (Castelnau-Chalosse)
Capdeboscq (Donzacq)
Cap de Boscq (Gaujacq)
Capdebos (Gibret)
Capdeboscq (Castets)
Route de Capdebosc (Saubusse)
Capdeboscq (Saint-Martin-de-Seignanx)
Capdeboscq (Aubous)
Capdebosc (Bonnut)
Capdebosc (Buros)
Capdeboscq (Gélos)
Capdeboscq (Higuères-Souye)
Cap de Bos (Saint-Martin-d’Oney)
Cap de Bosc (Balesta)
Capdebos (Montaner)
Capdebosc (Ozenx-Montestrucq)
Capdebos (Bordes)
Cap de Bosc (Oléac-Dessus)
Cap De Bosc (Organ)
Capdebosc (Alan)
Cap De Bosc (Aulon)
Le Cap de Bosc (Aulon)
Cap De Bosc (Montesquieu-Guittaut)
Cap de Bosc (Salies-du-Salat)
Capdebos (Lahosse)
caucit
Le "caoucit" (caucit) en Bazadais, c’est le cirse ou chardon des champs.
[Jean Dulau]
Sud-Oest
Mais l’appellation "Sud-Ouest" a le défaut d’être relative à l’espace national.
On trouve des "Sud-Ouest" dans tous les pays, on ne trouve de Gascogne que dans un...
Logiquement, Gasconha.com préfère employer le mot "Gasconha" (Gascogne - prononcer entre "Gascougne" et Gascougno").
La Gascogne lingüistique (en gros ce qui est entre Garonne, Océan et Pyrénées) couvre environ la moitié du "Sud-Ouest français".
cluc
padèra
(à frire).
Prononcer entre "padère" et "padèro".
padena / poêle
Poêle à frire, par exemple.
Prononcer entre "padene" et "padeno".
dehens
Partie d’un domaine seigneurial qui était d’accès défendu.
voir aussi :vedat / zone défendue
Prononcer "bédat"...
Partie d’un domaine seigneurial qui était d’accès défendu, ou au moins d’usage réservé au seigneur.
Vient du latin "vetare" (interdire).
Noms damb "dehens" :
-
(lo) Dehés, Dehens
Dehez
Déhés
Deffez
Deffés
Le Déès (Saint-Médard-d’Eyrans / Sent Medard d’Eirans)
Le Déhès, Déhez (Blanquefort)
Le Déhès (La Brède)
Le Déhés (Gazaupouy)
Le Déhès (Vendays-Montalivet)
Deffès (Tarsac)
BOIS DE HESSE (Saint-Laurent-Médoc)
Le Déhès (Avensan)
Le Déhès (Castelnau-de-Médoc)
La craste de HESSE (Carcans / Carcan)
Le Dez (Queyrac)
Le Dees (Vensac)
craste La Déhesse (Saumos)
craste Déhès (Brach)
Déesse (Saint-Vivien-de-Médoc)
Le Dehès (Le Taillan-Médoc)
Le Deès, Dehès (Saint-Aubin-de-Médoc)
Le Déhès (Saint-Jean-d’Illac / Sent Joan d’Ilhac)
Le Déhès (Le Haillan)
rue du Déès (Eysines)
Déès (La Brède)
Le Déès (Arbanats)
Dehes (Montgaillard)
Déhès (Cabanac-Séguenville)
Dehez (Plieux)
Déès (Caudecoste)
Le Déhès (Gazaupouy)
Deffez (Aux-Aussat / Aus e Aussat)
Déés (Aste-Béon)
Marque Dehens (Serres-Morlaàs)
Las Déhédes (Blajan)
-
Los Dehens
Les Déhés (Anglade)
hems
dérivés :
hemar : fumer (seulement dans le sens de mettre du fumier)
hemada : action de mettre du fumier
jorn, jornada
Prononcer "jour" ou "djour" ou "dzour"...
dérivé :
jornada (prononcer entre "journade" et "journado") : journée
Noms damb "jorn, jornada" :
-
(la) Jornada
Layournade (Habas)
La Journade (Heugas)
Lesjournades (Pouillon)
Lajournade (Port-de-Lanne / Pòrt de Lana)
La Journade (Bidache)
Lajournade (Mont)
Las Journades (Montfort)
La Journade (Ozenx-Montestrucq)
Las Journades (Précilhon)
Las Journades (Uzan)
Journade (Vielleségure)
Lasjournades (Labatut)
pelut
féminin : peluda (prononcer entre "pélude" et "péludo")
Noms damb "pelut" :
-
Los Peluts
rue des Poilus (Pessac)
-
(la) Peluda
Chemin de la Pélude (Toulouse)
Route de la Pelude (Pey)
Pelude (Cabidos)
Pelude (Piets-Plasence-Moustrou)
Pélude (Mancioux)
-
(lo) Pelut
Pélut (Saint-Germé)
BOIS DE PELLUT (Moulis-en-Médoc)
Le Pelut (Birac)
Pélut (Saint-Loubès)
Pelut (Beaumont-de-Lomagne)
Pélut (Savenès)
Le Pelut (Beaupuy)
Pélut (Biran)
Pelut (Vielle-Saint-Girons / Viela-Sent Gironç / Biele Sen Girouns)
Le Pelut (Saint-Martin-de-Seignanx)
Le Pélut (Orriule)
Pélut (Sarrance / Sarrança)
Le Pélut (Lagrâce-Dieu)
Pelut (Mézos)
-
Pelha peluda
Peille pélude (Saint-Caprais)
-
(era) Lana peluda
Lanne Pélude (Luc)
desestruc
Connaissez-vous ce mot, qui veut dire maladroit, malhabile ? quelle en est l’origine ? Merci.
Ch. Larricq-Fourcade
cavec
Mot masculin, à prononcer "caouec" ou "cabec".
Mais la forme féminine cavèca (prononcer "caouèque", "cabèque", "caouèco"...) existe aussi.
bocin
Prononcer entre "boussi" et "boussing".
casa
Mais dans la plus grande partie de la Gascogne, "maison" ou "ostau" ont remplacé "casa", sauf peut-être dans l’expression "a casa" (à la maison).
dérivé : casèr (prononcer "cazè"), casèra (prononcer "cazèro, cazère") ; c’est probablement un adjectif signifiant une appartenance à la maison, mais Palay le donne en substantif :
Multidiccionari francés-occitan
casère sf. – Lieu d’habitation (vx) ; employé comme lieu dit ; cahute ; planche à pain, étagère. N. de p. et de l. Casères, Lascazères.
Noms damb "casa" :
-
Casamajor
Cazemajou
Casamayou
Cazemayou
Casemayou
Casamajou
Cazamajou
Cazamayou
Cazimajou
Cazemayor
Cazamajour
rue Cazemajor (Bordeaux)
Cazamayou (Angous)
Cazemajou (Gans)
Cazemajou (Lados)
Cazemajou (Marcellus)
Cazemajou (Villefranche-du-Queyran / Vilafranca / Bilofranco)
Rue Cazemajor (Bordeaux)
Casamayou (Andrein)
Casamayou (Arros-de-Nay / Arròs-de-Nai)
Lot Casamajor (Bilhères)
Rue Casamayou (Buzy)
Casamayou (Castetbon)
Lot Casamajor (Féas)
Casamajor (Issor)
Casamayou (Lys)
Casamayou (Monein / Monenh)
Casemayou (Montory)
Cazamayou (Orriule)
Casamayou (Ossenx)
Casamayou (Sauveterre-de-Béarn / Sauvatèrra de Bearn)
Casamayou (Tabaille-Usquain)
-
Lacasa + (la,era) Casa
Lacaze
Lacaze (Pessac)
LACAZE (Verlus)
CAZES (Toujouse)
LACAZE (Savignac-Mona)
LACAZE (Saint-Antoine / Sent Antòni deu Pont d’Arrats)
LACAZE (Sainte-Aurence-Cazaux)
LACAZE (Saint-Germé)
Terres de la Caze (Civrac-en-Médoc)
Lacaze (Blanquefort)
Pièces de la Caze (Macau)
Caze (Mios)
La Caze (Léognan)
Caze (Illats)
La Caze (Naujan-et-Postiac)
Cazes (Casseuil)
Landes de Lacaze (Parleboscq)
Lacaze (Lavit)
La Caze (Capens)
Lacaze (Labastide-Castel-Amouroux)
Lacaze (Puch-d’Agenais)
Lacaze (Aiguillon)
Case, Caze (Feugarolles /Heugaròlas)
Lacaze (La Sauvetat)
Lacaze (Perchède)
Lacaze (Laujuzan)
Lacaze (Lannemaignan / Lanamanhan)
Lacaze (Nogaro)
Lacaze (Barran)
Lacaze (Pouydraguin)
La Caze (Saint-Sulpice-de-Faleyrens)
Lacaze (Sistels)
Lacaze (Corneillan)
Lacaze (Gée-Rivière)
Lacaze (Labarthète)
Lacaze (Gimont)
Lacaze (Aux-Aussat / Aus e Aussat)
Cazes (Lourties-Monbrun)
Lacaze (Juilles)
Lacaze (Philondenx)
Lecaze (Orist)
Darrè Lacaze (Bénéjacq)
Lacaze (Boueilh-Boueilho-Lasque)
Caze (Barcugnan)
Lacaze (Barcugnan)
Cazes (Tourreilles)
Carrérot de Lacase (Maspie-Lalonquère-Juillacq)
Darrè Caze (Rontignon / Hrontinhon)
Caze (Estaing)
Lacaze (Lagarde)
La Caze (Oléac-Dessus)
Cami Daré Cado (Saint-Lary-Soulan)
Lacaze (Sanous / Sanós)
Prats de Cazo (Aspet)
Rue de la Caze (Cazères)
Prat de Cazo (Chein-Dessus)
Case Doumeng (Lestelle-de-Saint-Martory)
Soulan de Dabant Cazo (Mondilhan)
Résidence Era Caso (Montauban-de-Luchon)
Caze (Montbéraud)
Cazes (Rieux-Volvestre)
Prat de Caze (Saint-Mamet)
Darrè Case (Rieucazé)
Prat de Caze (Aleu)
Prats De Cazo (Arrien-en-Bethmale)
Darré Caze (Biert)
Cazes (Lacourt)
La Caze (Lézat-sur-Lèze)
Lecaze (Seix)
Prat de Caze (Soulan)
Prat De Cazo (Oust)
Lacaze (Gaujan)
-
Casanava, Casanèva
Cazenave
Cazeneuve
Casenave
Cazanave
Cazenabe
Casanave
Casanabe
Casenave (Laroin)
Cazenave (Arricau-Bordes)
Cazenave (Saint-Jean-de-Marsacq / Sent Joan de Marsac)
Cazenave (Bardos)
Rue Cazenave (Bordeaux)
Cazenave (Budos)
CAZENEUVE (Séailles)
CAZENEUVE (Sempesserre)
EN CAZENEUVE (Solomiac)
CAZENEUVE (Terraube)
En Cazeneuve (Sainte-Anne)
CASANAOUE (Saint-Michel)
CAZENAVE (Saint-Mont)
Cité Cazenave (Belin-Beliet)
Grèse de Cazenave (Budos)
Cazeneuve (Pompéjac)
Cazeneuve (Préchac)
Cazenave (Tizac-de-Curton)
Cazeneuve (Le Fousseret)
Cazenabe, Cazenable (Les Esseintes)
Cazeneuve (Auradé)
Lacazeneuve (Barbaste)
Cazeneuve (Montagnac-sur-Auvignon)
Cazeneuve (Vianne)
Cazeneuve (Tarnès)
Cazenave (Saint-Gein)
Cazeneuve (Esparsac)
Cazeneuve (Le Causé)
Cazeneuve (Carbonne)
Cazeneuve (Merville)
Cazanaubes (Gontaud-de-Nogaret)
Casanabes (Port-Sainte-Marie / Lo Pòrt Senta Maria)
Cazeneuve (Pessoulens)
Cazeneuve (La Romieu / L’Arromiu)
Cazeneuve (Castéra-Lectourois)
Cazeneuve (Perchède)
Cazeneuve (Cazeneuve)
Rue Cazenave (Bordeaux)
Cazenave (Vignonet)
Cazeneuve (Saint-Vincent-de-Lamontjoie)
Cazeneuve (Aignan)
Cazeneuve (Lelin-Lapujolle)
Cazeneuve (Gazaupouy)
Cazeneuve (Durban)
Cazeneuve (Monferran-Plavès)
Cazenave (Aurice)
Cazenave (Cauneille)
Cazenave (Caupenne)
Cazenave (Duhort-Bachen)
Cazenave (Eyres-Moncube)
Cazenave (Nousse)
Cazenave (Philondenx)
Cazenave (Saint-Sever)
Cazenave (Le Vignau)
Cite Cazenave (Lesperon)
Casenave (Orx)
Cazenave (Linxe)
Cazenave (Taller)
Cazenave (Saint-Laurent-de-Gosse)
Cazenave (Saint-André-de-Seignanx / Sent Andriu de Senhans)
Chemin de Cazenave (Bayonne / Bayoune / Baiona)
Cazenave (Le Leuy)
Cazenave (Pey)
Cazenave (Saint-Lon-les-Mines)
Cazenave (Abidos)
Casenave (Ance)
Casanabe (Arthez-de-Béarn / Artés de Bearn)
Cazenave (Artiguelouve)
Impasse Cazenave (Baigts-de-Béarn)
Cazenave (Bardos)
Cazenave (Bidache)
Rue Deban Casenabe (Buziet)
Casenave (Came)
Cazenave (Castagnède)
Cazenave (Doumy)
Cazenave (Guiche)
Rue Casenave Janet (Lasseube)
Cazenave (Castétis)
Cazenave (Arboucave)
Cazeneuve (Monlaur-Bernet)
Cazeneuve (Le Burgaud)
Cazeneuve (Cuguron)
Cazeneuve (Tourreilles)
Cazenave (Miossens-Lanusse)
Cazenave (Monassut-Audiracq)
Rue Casenave (Montaut)
Cazenave (Montory)
Cazenave (Orriule)
Quartier de Cazenave (Orthez)
Casenave (Ozenx-Montestrucq)
Casenave (Précilhon)
Quartier Cazenave (Salies-de-Béarn / Salias de Bearn)
Casenave (Sames)
Cazenave (Labatut)
Cazeneuve (Galan)
Cazenave (Gavarnie)
Rue Cazenave (Soulom)
Cazenave (Tarasteix)
Cazeneuve (Fabas)
Cazenave (Lescure)
Lère de Cazenave (Arette)
Cazenave (Benquet)
Cazenave (Monget)
Cazenave (Monségur)
-
Casassús
Cazassus
Casasus
Casassus
Cazassus (Merville)
Cazassus (Arudy)
Lotissement Casassus (Aste-Béon)
Casassus (Lasseube)
Cazassus (Alan)
-
Casadepatz
Cazedepats
truc
Mais ce truc a un homonyme : truc = hauteur, colline, monticule, ancienne dune
trucar : frapper
truca-reson (truque-resoun) : qui n’est jamais d’accord (bayonnades.fr)
gèira, gèdra, èdra, lièdra
Mot féminin en gascon.
Prononcer entre "gèÿre", "gèÿro", "yèÿre", "yèÿro"...
Laterrade : "lièdre" en "patois girondin".
Jean Eygun : èdra en Vallée d’Aspe.
Noms damb "gèira, gèdra, èdra, lièdra" :
-
Lagèira + (la,era) Gèira
Lageyre
Geyre
La Geyre (Sainte-Bazeille)
Lageyre, La Geyro (Plaisance-du-Touch)
Rue Lageyre (Bordeaux)
La Geyre (Cuq)
Chemin de Lageyre (Amou)
Lageyre (Ossages)
Lageyre (Biron / Viron)
Lageyre (Bonnut)
Lageyre (Bonnut)
Lageyre (Jasses)
Cami de la Gèira (Maslacq)
Rue Lageyre (Méritein)
Chemin de la Geyre (Os-Marsillon)
Chemin Lageyre (Susmiou)
Las Geyres (Uz)
-
Gèiras
Geyres
-
Eth Gèdre
Eth Gèdre (Aulus-les-Bains)
ahitau
Prononcer "ahitaou" en diphtonguant "aou".
cornau / hameau
Prononcer "cournaw".
Village de défrichement, jadis.
Noms damb "ahitau" :
-
Lahitau + L’Ahitau
Lahitau
Lahiteau
Laffittau
Lafittau
Lafitau
Laffitau
Laffiteau
Laffitteau
Lafitteau
Lafiteau
Lahitteau
Laffitan
Lafitan
Lahitaut (Bieujac)
LAHITAU (Ségoufielle)
La Fitau (Montignac-Toupinerie)
Les Ahitaous (Monferran-Savès)
Lahitau (Parleboscq)
Lafiteau (Merville)
Lafitaou (Lassérade)
Lahitau (Crastes)
Laffitau (Gimont)
Laffiteau (Meilhan)
Laffitau (Aire-sur-l’Adour)
Lahitaou (Nerbis)
Lafitaou (Philondenx)
Chemin de Lahitau (Audaux)
Lafitau (Aurions-Idernes)
La Hittau (Bastanès)
Lahitaou (Serreslous-et-Arribans)
Laffitau (Fontrailles)
Lahitau (Sénac)
Lahitau (Morlaàs)
Lahitaou (Ozenx-Montestrucq)
Chemin du Lahitau (Sendets)
Lahitau (Serres-Morlaàs)
Laffiteau (Taron-Sadirac-Viellenave)
Laffiteau (Cardeilhac)
Lalouret-Laffiteau
-
Hitau
Hitau
Fitau
Fitan
Fitteau
Hittau
Hiteau
Hittan (Mesplède)
Ferronnerie Fitan (Lagraulet-du-Gers / L’Agraulet)
Hiteau (Montagnac-sur-Auvignon)
Pleinier du Hiteau (Montagnac-sur-Auvignon)
Hittan (Perquie)
Fiteau (Cornebarrieu)
Hitan (Mormès)
Hittan (Avéron-Bergelle)
Hitaous (Riscle)
Fitau (Sabazan)
Hitan (Hauriet)
Hitaou (Montfort-en-Chalosse)
Hitaou (Nassiet)
Le Hittau (Saint-Vincent-de-Tyrosse / Sent Vincenç de Tiròssa / Semicenç)
Le Hitaou (Biaudos)
Hitaou (Nassiet)
Hittau (Saint-Savin)
trauc
Prononcer "traouc" où le son "aou" est une diphtongue.
traucar : trouer
traucat : troué
horat / trou
Prononcer "hourat".
Noms damb "trauc" :
-
Trauca-sèga
Trauquesègue
-
Trauc d’Agaça
Trou d’Agasse, d’Agace (Saint-Pierre-d’Aurillac / Sent Peÿ d’Aurelhac / Sent Pèir d’Aurelhac)
-
Lo Trauc
Le Traouc (Captieux)
Rue del Traouc (Plaisance-du-Touch)
Lou Traouc (Seignosse)
Traouquet (Labatut)
-
(la) Pèira traucada
Peyretraoucade (Beauziac)
Peyretraoucade (Espalais)
-
(la) Trauquèra
Las Traouquères (Fargues-sur-Ourbise / Hargas-d’Orbisa)
pilhòt ?
Ma grand-mère m’appellait souvent "pilliot ou pichot", ce n’était que phonétique, je pense aujourd’hui qu’il devait s’agir de "pilhot", dont je comprends le sens, mais j’aurais souhaité avoir quelques infos plus précises à ce sujet.
Jean ARTIGAU
ruscadaire
ruscada / lessive
Prononcer entre "ruscado" et "ruscade".
En langue gauloise : rusca = écorce
Y a-t-il un rapport  ?
rusca
bròs
percur
Français gasconnisé, le gascon ne sachant pas prononcer le son français "eu" et le remplaçant par "u" (tractur, factur...).
?
apetit / appetit
Y a-t-il un mot plus typiquement gascon que "apetit" ?
Aperet aus saberuts ?