Mots
sesca
Viendrait du mot gaulois identique "sesca" (laîche = plante des zones humides).
Merci à J. Tosti et son site des noms... et aussi à PUEBLOS DEL ALTO ARAGÓN - EL ORIGEN DE SUS NOMBRES :
"CISCAR/SISCAR.
a) Del aragonés XISCA : caña basta que se da en lugares húmedos.
b) En gascón SÉSQUE : zona arcillosa o gredosa que también encaja."
sescar (prononcer "sescà") : lieu où pousse ce végétal, donc marécage ; présent dans des toponymes, parfois écrit avec un "c" initial.
sescós, secosa (sescous, sescouze) : adjectif pour un lieu caractérisé par ce végétal
Noms damb "sesca" :
-
(la) Sesca
Sesque
Sesque (Saint-Genès-de-Blaye)
Les Sesques (Le Tuzan)
La Sesque (Saucats)
La Sesque (Saint-Symphorien)
La Cesque (La Brède)
La Sesque (Captieux)
Sesques (Verdun-sur-Garonne)
Pecesque (Lesgor)
Sesques (Laruns)
Sesques (Poursiugues-Boucoue / Porsiuvas-Bocoa)
-
Sescòssa
Cescosse
Cescousse
Sescousse
Sescosse (Saint-Aubin)
-
(los,eths) Sescars
Les Sescats (Vendays-Montalivet)
allée des Sources de Sescas (Arsac)
Les Sescas (Cérons)
Les Cescats, Le Sescats (Barsac)
Sescas (Uzeste)
Les Cescats (Mondonville)
Cescas (Fargues-sur-Ourbise / Hargas-d’Orbisa)
Sescas (Montauban-de-Luchon)
Saint-Martin-de-Sescas
-
Lo Sesquet
Sesquet (Bourriot-Bergonce)
Le Sesquet (Lannepax)
Sesquet (Amou)
Sesquet (Tilh)
Le Sesquet (Le Vignau)
Sesquet (Castel-Sarrazin)
-
La Sescosa, Las Sescosas
LES SESCOUZES (Listrac-Médoc)
La Suscouze (Landiras)
Sescouse (Grézet-Cavagnan)
- 0
- 5
ricancoine
"Je ne suis pas sûre de l’orthographe. C’est un mot périgourdin qui signifie "vieilles histoires rabâchées" "radotages", etc."
[une internaute]
Mais le périgourdin est hors domaine de Gasconha.com.
macanica !
Exclamation exprimant l’étonnement.
Où se dit-elle ? D’où vient-elle ?
boudroun
cap de bòsc
cap / tête, bout
Aussi bout ou extrémité de quelque chose.
Ex : cap deu bòs = bout (fin ou commencement) du bois.
dérivé : acabar (terminer)
pola
Prononcer entre "poule" et "poulo".
Semble emprunté au français. "pora" serait plus gascon et a dû exister, et bien sûr "garia".
garia / poule
Prononcer entre "garïe" et "garïo".
Vient du latin "gallina" avec deux évolutions gasconnes :
– la transformation du "ll" en "r" ;
– la disparition du "n" intervocalique.
dérivé :
garièra : « Volière, cage à poule, mue » [Palay]
Multidiccionari francés-occitan
magre
Au féminin : magra (prononcer entre "magre" et "magro").
voir aussi :magret / magret
Prononcer "magrét".
Ce mot semble être une création récente, en tout cas dans le sens culinaire actuel, mais c’est bien du gascon.
C’est aussi un diminutif de "magre".
Noms damb "magre" :
-
(la) Magrèra
La Magrère (Sion)
La Magrère (Saint-Pierre-d’Aubézies)
Les Magrères (Poucharramet)
-
(lo) Prat magre
Prats Magres (Merville)
Prats Magres (Lherm)
-
(la) Pèça magre
Pèce Magre (Moustey / Mosteir)
-
(lo) Magre
Régues du Magre (Mios)
Jean Magre (Canéjan)
Oumagre (Ychoux / Ishós / Ichous)
Les Magres (Lubret-Saint-Luc)
- (la) Pèça magra
balhar
Prononcer "bailla".
dérivé :
balhiu : généreux
Lexique gascon de Jean Dartigolles (Cernès) Extraits choisis
donar et dar existent aussi.
?
hòrt
feminin : "hòrta"
Le gascon a transformé les "f" en "h".
"hòrt" veut aussi dire "beaucoup" dans certains coins de la Gascogne : "Que’n i a hòrt" = "Il y en a beaucoup"
Noms damb "hòrt" :
-
Hortic + Fortic, (la) Hortica
Hourtic
Hourticq
Fourtic (Clermont-Dessous / Clarmont-Devath)
Hourtic (Higuères-Souye)
Hourtigué (Cravencères)
Hourtic (Lavazan)
Fourticq (Aurions-Idernes)
Lagune Hourtic (Saint-Germain-d’Esteuil / Sent German d’Estulh)
Broustics Lafon Fourtic (La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)
Peyrehourticq (Uzeste)
La Hourtique (Sauveterre-de-Guyenne / Sauvatèrra en Vasadés)
L’Hortic (Cambes)
Hourtic (Lavardac)
Hortie ? Hortic ? (Saint-Germain-de-la-Rivière / Sent German de la Ribeira)
Hourticq (Escalans)
Hourtic (Saint-Justin)
Hourtic (Lias-d’Armagnac)
Hourtigue (Castelnau-d’Auzan)
Hourtic (Saint-Julien-d’Armagnac)
Hourtic (Audon)
Lahourtique (Duhort-Bachen)
Hourticq (Tilh)
Hourtic (Pey)
Rue de Hourticq (Anglet)
Hourticq (Anoye)
Chemin Hourticq (Argelos)
Hourticq (Auriac)
Hourticq (Garos)
Camin de la Hourtique (Montaner)
Hourticq (Oloron-Sainte-Marie / Auloron-Senta-Maria)
Rue Hourticq (Saint-Jammes)
Hourticq (Simacourbe)
Hourtic (Labatut)
Hourtic (Soues)
Hourtigue (His)
Hourtigue (Betchat / Bethhag)
Hourticq (Conchez-de-Béarn)
Lahourtique (Benquet)
Hourticq (Momuy)
-
Hortanèr
Hourtané
Fourtané
Fourtanné
Hortané
Hortanné
Hourtanné
Hartané (Vergoignan)
Hourtané (Traversères)
Hourtané (Tercis-les-Bains)
Les Hourtanés (Labastide-Savès)
Hartané (Moncrabeau)
Hartané (Sainte-Maure-de-Peyriac)
Fourtanié (Aussonne)
Hartané (Sainte-Marthe)
Hourtané (Fleurance)
Hartané (Lias-d’Armagnac)
Hartané (Caupenne-d’Armagnac)
Hourtane (Montesquiou)
Fourtané (Sérignac-sur-Garonne)
Hartané (Armous-et-Cau / Armons e Cau)
Hartané (Castelnau-Rivière-Basse)
Hartané (Condom)
Hourtané (Auch)
Hartané (Castelnau-d’Auzan)
Hourtané (Haget)
Hourtané (Malabat)
Hourtané (Gaujacq)
Hartané (Castandet)
Chemin Fourtané (Baleix)
Chemin de Hourtané (Bruges-Capbis-Mifaget)
Hourtané (Casteide-Doat)
Fourtané (Seysses)
Ourtané (Saint-Plancard)
Hourtané (Montesquieu-Volvestre)
Plaine de Fourtané (La Bastide-de-Besplas)
-
Hortet
Fourtet
Hourtet (Géronce)
Hourtet (Lucq-de-Béarn)
-
Deuhòrt
Duffort
DUFFORT (Saint-Sauvy)
EN DUHORT (Saint-Sauvy)
Duffort (Duffort)
-
Hortavath
Fortabat
talhar
Prononcer "tayà".
talhada (prononcer "tayade") : chemin percé dans un bois [Alain Champ]
copar / casser, couper
Prononcer "coupà".
Attention aux contre-sens : une "cama copada" (came coupade), est une jambe cassée, et non coupée !
Comment dirait-on "jambe coupée" ?
Noms damb "talhar" :
-
Lo Talhapastenc
Parssan du Tailhepastenc (Saint-Sardos / Sent Sardòs)
-
Ròcatalhada
Roquetaillade (Mazères)
Roque taillade (Ordonnac)
Roque Taillade (Tabanac)
Roque Taillade (Montaut)
Roquetaillade (Montégut)
-
Latalhada + (la,era) Talhada
Taillade
Lataillade
Place de la Taillade (Bazas)
Rue de la Taillade (Bazas)
Le Moulin de la Taillade (Bazas)
LA TAILLADE (Valence-sur-Baïse)
Taillade (Génissac)
Las Taillades (Bérat)
Taillades (Cambernard)
Taillade (Fontenilles)
Las Taillades de Gimbellos (Forgues)
Las Taillades (Le Pin-Murelet)
Taillade de Squirolis (Poucharramet)
Taillades de Nagut (Poucharramet)
Taillades d’Esquirau (Rieumes)
Les Taillades (Sabonnères)
La Taillade (Saiguède)
Las Taillades (Saiguède)
Taillades (Sainte-Foy-de-Peyrolières)
bois de la Taillade (Ruch)
Taillade (Saint-Quentin-de-Caplong)
Las Taillades (Auradé)
La Taillade (Razengues)
La Taillade (Pompogne)
Taillade (Verdun-sur-Garonne)
Las Taillades (Gariès / Garièrs)
Taillades (Gariès / Garièrs)
Las Taillades (Brax)
Taillades del Conte (Brax)
Pessos de las Taillades (Garac)
Taillades (Lasserre)
Las Taillades (Launac)
Taillado (Launac)
Les Taillades (Léguevin)
Las Taillades (Montaut)
La Taillade (Pinsaguel)
La Taillade (Pins-Justaret)
Lataillade (La Réunion)
Lastaillades (Pauilhac)
Las Taillades (Gimont)
Lastaillades (Montaut-les-Créneaux)
Lataillade (Pessan)
Las Taillades (Boulaur)
Las Taillades de Laurenç (Castelnau-Barbarens)
Les Taillades (Durban)
La Taillade (Lamaguère)
La Taillade (Lartigue)
La Taillade (Marseillan)
Lastaillades (Monbardon)
Las Taillades (Ponsan-Soubiran)
Taillade (Baigts)
Lataillade (Heugas)
La Taillade (Onard)
Lataillade (Pouillon)
Taillade (Pouillon)
Taillade (Poyanne)
Lataillade (Saint-Laurent-de-Gosse)
Lataillade (Biaudos)
Lastaillades (Arancou / Aranco)
Lataillade (Arudy)
Taillades (Asasp-Arros)
Lataillade (Baigts-de-Béarn)
Rieu de Lataillade (Bénéjacq)
Lastaillades (Bergouey-Viellenave)
Lastaillades (Bidache)
Taillades (Bruges-Capbis-Mifaget)
Lataillade (Burgaronne)
Lataillade (Came)
Lataillade (Laas)
Taillade (Lestelle-Bétharram)
Las Taillades (Peyret-Saint-André)
Lastaillades (Peyret-Saint-André)
Taillade (Balesta)
Les Taillades (Saint-Élix-Séglan)
Las Taillades (Montégut-Bourjac)
Taillade (Loubieng)
Taillades (Miossens-Lanusse)
Lataillade (Montory)
Taillade (Navarrenx)
Lataillade (Ozenx-Montestrucq)
Lataillade (Saint-Boès)
Chemin des Taillades (Sauvagnon)
Las Taillades (Serres-Castet)
Les Taillades (Arras-en-Lavedan)
Taillade (Batsère)
Taillades (Beaudéan / Beudian)
Lataillade (Esparros)
La Taillade (Lies)
Taillade (Mauléon-Barousse / Maulion de Varossa)
Las Taillades (Peyret-Saint-André)
Lastaillades (Peyret-Saint-André)
Rue des Taillades (Tarbes / Tarba)
Taillados (Arbas)
Taillade (Blajan)
Taillades (Bouzin)
Taillades (Cardeilhac)
La Taillade (Castéra-Vignoles)
Taillades (Cazères)
Taillado (Chein-Dessus)
Las Taillades (Eoux)
Taillade d’Escanecrabe (Escanecrabe)
Las Taillades (Esperce)
Las Taillades (Le Fréchet)
Les Taillades (L’Isle-en-Dodon / L’Isla En Daudon)
Las Taillados des Pradios (Landorthe)
Taillade (Latoue)
La Taillade (Lodes)
Las Taillades (Longages)
Taillados (Mancioux)
Las Taillados (Mauzac)
Les Taillades (Montastruc-de-Salies)
Las Taillades (Montbernard)
Cap de las Taillados (Montbrun-Bocage / Montbrun-Boscatge)
Taillados (Montbrun-Bocage / Montbrun-Boscatge)
La Taillade (Nizan-Gesse)
La Taillade (Plagne)
La Taillade (Proupiary)
Las Taillades (Saint-Bertrand-de-Comminges / Sent Bertran de Comenge)
Las Taillados (Saint-Christaud)
Las Taillados (Saint-Ferréol-de-Comminges)
Les Taillades (Touille)
La Taillade (Mont-de-Galié)
Taillades (Aulus-les-Bains)
Taillades (La Bastide-de-Besplas)
Taillades (Bédeille)
Clot de las Taillados (Betchat / Bethhag)
La Taillade (Biert)
Taillade des Camps (Ercé / Èrce)
Talliade (Ercé / Èrce)
Las Taillados (Erp)
Taillades (Fornex)
Taillade (Lacourt)
Clot de las Taillades (Lescure)
Taillados (Lescure)
Souleilla de las Tailhades (Loubaut)
La Taillade (Massat)
La Taillado (Mercenac)
Las Taillados (Mercenac)
La Taillade (Montesquieu-Avantès)
La Taillade (Montjoie-en-Couserans)
Taillades (Montjoie-en-Couserans)
La Taillade (Le Port)
Las Taillades (Le Port)
La Taillado (Rimont)
La Taillade (Rivèrenert)
La Taillade (Taurignan-Vieux)
Lastaillades (Bézéril)
Petaillade (Labatut)
Lastaillades (Labastide-Villefranche)
Las Taillades (Mirepoix)
-
Talhahèr
TAILLEHER (Saint-Jean-Poutge)
TAILLEFER (Saint-Puy)
Taillefer (Montussan)
taillefer (Tizac-de-Lapouyade)
Taillefer (Monès)
Taillefer (Plagnole)
Taillefer (Jugazan)
Taillehé (Francescas)
Taillefer (Périssac)
Taillefer (Esparsac)
Tailhofferros (Saint-Sardos / Sent Sardòs)
Taillefer (Saint-Sardos / Sent Sardòs)
Taillefer (Gensac)
Les Taillefers (Vigueron)
Taillefer (Toulouse)
Taillefer (Leyritz-Moncassin)
Taillefer (Biran)
Taillefer (Libourne)
Taillefer (Vignonet)
Taillefer (Lamontjoie)
Taillefer (Saint-Vincent-de-Lamontjoie)
Taillehè (Arengosse)
Taillefer (Fustignac)
Taillefer (Uzos)
Tailleher (Avezac-Prat-Lahitte)
Tailleher (Aspet)
Taillefer (Auribail)
Rue Taillefer (Cazères)
-
Picatalhada
Piquetaillade (Hostens)
bona escadença
Prononcer "boun’ escadense/escadenso".
voir aussi :escadença / chance, occasion...
Prononcer entre "eskadènse" et "eskadènso".
variante : escasença
Le verbe correspondant est escàder (réussir).
Autres mots formés à partir de ce verbe : escaduda (réussite) et mauescaduda (échec)
caishau
Haut Béarn, pour désigner plutôt une molaire. Pour les autres dents : den (masculin).
[Christian Larricq-Fourcade]
Christian, dans les entrées du "lexicòt", c’est la graphie occitane normalisée qui est utilisée, donc "caishau" (dont le "i" ne se prononce certes pas) et "dent".
cachau/caishau est pan-gascon, connu par exemple en Médoc, et correspond au languedocien "caissal" par les règles de correspondance habituelles.
prononciation : "kashaw/cachaou"
[Tederic]
"cachalot" :
« la forme la plus ancienne de notre mot "cachalot" est bien "cachalut" (parler de Saint-Jean-de Luz, 1628, ce mot "cachalut" y désignait déjà ce cétacé voir CNTRL). Or, cachalut (aussi graphié caishalut) est une forme affixée de cachau (caishau, fr. grosse dent) . Cette affixation est parfaitement régulière en gascon (caishau > caishalut comme pèu > pelut (fr. poil, poilu, pourvu de poils) ; dent > dentut (fr. dent, dentu, pourvu de dents) ; bèc > becut (fr ; bec, pourvu d’un bec ou d’un bec de lièvre) etc. Caishalut signifie donc "pourvu de grosses dents". Cette signification fait sens : le cachalot se distingue des baleines vraies par le fait qu’il a de véritables dents au contraire des baleines qui n’ont que des fanons. »
http://loblogdeujoan.blogspot.com/2023/07/rendons-maxime.html
Noms damb "caishau" :
-
(lo) Caishau
Cachaou (Salles)
Cachaou (Saint-Magne)
Cachaou, Cachau (Saint-Martin-Curton / Sent Martin de Curton)
Cachaou (Sendets)
Cachaou (Cantois)
Cachaou (Saint-Pierre-de-Bat / Sent-Peÿ-de-Baths / Sent-Pèir-de-Vaths)
Tarrey de Cachaou (Saint-Pierre-de-Bat / Sent-Peÿ-de-Baths / Sent-Pèir-de-Vaths)
Cachaou (Francescas)
Cachaou (Moncrabeau)
Cachaou (Arx)
Cachaou (Mouchan)
Cachau (Dunes)
Cachaou (Grenade-sur-l’Adour / Granada d’Ador)
Cachaou (Miramont-Sensacq)
Cachaou (Saint-Loubouer)
Cachaou (Le Vignau)
Cachaou (Soustons)
Cachaou (Saint-Laurent-de-Gosse)
Cachaou (Labenne)
Cachaou (Castandet)
Rue Cachau (Lescar)
Cachaou (Castel-Sarrazin)
Cachau (Maure)
Cachaü (Monein / Monenh)
Cachau (Ozenx-Montestrucq)
Cachau (Astugue)
Cachaou (Escanecrabe)
Cachaou (Mézos)
-
(lo) Caishalòt
impasse de Cachalot (Soulac-sur-Mer)
Cachalot (Sillas)
Cachalot (Mauléon-d’Armagnac)
-
Pecaishau
Pécachaou (Thouars-sur-Garonne)
-
(lo) Caishalet
Cachalet (Castelnau-Magnoac)
prosei
Prononcer "prousèÿ".
devís / conversation
Prononcer "débis".
dérivés :
devisaire (débisaïre) : animateur de course landaise
cap
Aussi bout ou extrémité de quelque chose.
Ex : cap deu bòs = bout (fin ou commencement) du bois.
dérivé : acabar (terminer)
Noms damb "cap" :
-
Capdevila
Capdeville
Rue Capdeville (Bordeaux)
LE CAPDEVILLE (Viozan)
CAPDEVILLE (Simorre)
CAPDEVILLE (Carcans / Carcan)
Capdeville (Casteljaloux)
Capdeville (Lignan-de-Bazas)
Capdeville (Meilhan-sur-Garonne)
Capdeville (Romestaing)
Capdeville (Saint-Martin-Curton / Sent Martin de Curton)
Capdeville (Sainte-Bazeille)
Capdeville (Le Pin-Murelet)
Capdeville (Saiguède)
Capdeville (Montagnac-sur-Auvignon)
Capdeville (Longueville)
Capdeville (Sainte-Gemme-Martaillac)
Rue Capdeville (Bordeaux)
Capdeville (Labéjan)
Capdeville (Doazit)
Capdeville (Hagetmau)
Capdeville (Misson)
Capdeville (Sabres)
Capdeville (Saint-Paul-lès-Dax / Sent Pau d’Acs)
Capdeville (Audaux)
Capdeville (Lespielle)
Capdeville (Eugénie-les-Bains)
Capdeville (Muret)
Capdeville (Ausson)
Capdeville (Orthez)
Cap de Ville (Aulon)
Carrélot Capdeville (Blajan)
Capdeville (Miradoux)
-
Capdepont + Cap de Pont
Capdepont
Cap de Pont (Lahourcade)
Capdepont (Bourdalat)
Capdepont (Montfort-en-Chalosse)
Capdepont (Arengosse)
Le Cap de Pont (Campagne)
Cap De Pont (Bougue)
Rue de Capdepoun (Bastanès)
Capdepon (Eysus)
Capdepon (Féas)
Capdepon (Ogenne-Camptort)
Capdepont (Tabaille-Usquain)
Le Bout du Pont (Saint-Pé-de-Bigorre / Sent Pèr de Bigòrra)
Le Bout du Pont (Aureilhan)
Cap de Pount (Avajan)
Cap de Pount (Bordères-Louron)
Le Bout Du Pont (Camalès)
Le Bout Du Pont (Gourdan-Polignan)
Cap de Pount (Salies-du-Salat)
Capdepont (Osserain-Rivareyte / Aussaranh-Arribarèita)
-
Gratacap
Gratacap
Gratecap
Gratecat
Gratacat
Cité Gratecap (Bordeaux)
Gradecap (Saint-Martin-Lacaussade)
Gratecap, Grattecap (Blanquefort)
Gratecap (Landiras)
Gratte cap (Jusix)
ruelle Gratecap (Meilhan-sur-Garonne)
Gratte cap (Saint-Germain-du-Puch)
Gratecap (Gensac)
Gratte Cap (Monprimblanc)
Grate Cap, Gratte Cap (Cubzac-les-Ponts)
-
Cadaugada
Cadaugade
Cadaugade (Labatut)
-
Capdebòsc + Cap de Bòsc
Capdebos
Capdeboscq
Rue du Cap de Bosc (Vieux-Boucau-les-Bains)
Cap de Bos (Pessac)
Capdebosc (Lespourcy)
Cap de Bos (Aurice)
Cap du Bosc (Mézin)
CAP DE BOSC (Sarragachies)
CAP DU BOSC (Sauvimont)
CAP DU BOSC (Saint-Puy)
Camp de Bosc (Avensan)
CAP DEBOS (Avensan)
Cap de Bos (Saint-Médard-en-Jalles / Sent Medart en Jalés)
Cap de Bos (Belin-Beliet)
Cap de Bos (Barsac)
Cap de Bos (Gajac)
Cap du Bosc (Grézet-Cavagnan)
Cap du Bosc (Meilhan-sur-Garonne)
Cap de Bosc (Montpouillan)
Cap de Bos (Berthez)
Cap du Bosc (L’Isle-Jourdain / L’Isla En Jordan)
Cap du Bosc (Lombez)
Le Cap de Bosc (Monblanc)
Cap de Bosc (Sabaillan)
Cap du Bosc (Francescas)
Cap du Bosc (Mézin)
Cap de Bosc (Moncrabeau)
Cap du Bosc (Boussès)
Cap du Bosc (Calignac)
Cap de Bosc (Lasserre)
Capdebos (Escalans)
Capdebos (Cachen)
Cap de Bosc (Haut-Mauco)
Cap-de-Bos (Retjons)
Cap De Bos (Mas-Grenier)
Cap de Bosc (Le Mas-d’Agenais / Lo Mas d’Agenés)
Cap du Bosc (Caumont-sur-Garonne)
Cap du Bosc (Galapian)
Cap du Bosc (Aiguillon)
Cap du Bosc (Damazan)
Cap de Bosc (Eauze / Eusa / Euso)
Cap du Bosc (Barran)
Cap du Bosc (Le Passage)
Capdebosc (Maulichères)
Capdebosc (Castelnau-d’Auzan)
Cap de Boscq (Castelnau-Chalosse)
Capdeboscq (Donzacq)
Cap de Boscq (Gaujacq)
Capdebos (Gibret)
Capdeboscq (Castets)
Route de Capdebosc (Saubusse)
Capdeboscq (Saint-Martin-de-Seignanx)
Capdeboscq (Aubous)
Capdebosc (Bonnut)
Capdebosc (Buros)
Capdeboscq (Gélos)
Capdeboscq (Higuères-Souye)
Cap de Bos (Saint-Martin-d’Oney)
Cap de Bosc (Balesta)
Capdebos (Montaner)
Capdebosc (Ozenx-Montestrucq)
Capdebos (Bordes)
Cap de Bosc (Oléac-Dessus)
Cap De Bosc (Organ)
Capdebosc (Alan)
Cap De Bosc (Aulon)
Le Cap de Bosc (Aulon)
Cap De Bosc (Montesquieu-Guittaut)
Cap de Bosc (Salies-du-Salat)
Capdebos (Lahosse)
caucit
Le "caoucit" (caucit) en Bazadais, c’est le cirse ou chardon des champs.
[Jean Dulau]
Sud-Oest
Mais l’appellation "Sud-Ouest" a le défaut d’être relative à l’espace national.
On trouve des "Sud-Ouest" dans tous les pays, on ne trouve de Gascogne que dans un...
Logiquement, Gasconha.com préfère employer le mot "Gasconha" (Gascogne - prononcer entre "Gascougne" et Gascougno").
La Gascogne lingüistique (en gros ce qui est entre Garonne, Océan et Pyrénées) couvre environ la moitié du "Sud-Ouest français".
cluc
padèra
(à frire).
Prononcer entre "padère" et "padèro".
padena / poêle
Poêle à frire, par exemple.
Prononcer entre "padene" et "padeno".
dehens
Partie d’un domaine seigneurial qui était d’accès défendu.
voir aussi :vedat / zone défendue
Prononcer "bédat"...
Partie d’un domaine seigneurial qui était d’accès défendu, ou au moins d’usage réservé au seigneur.
Vient du latin "vetare" (interdire).
Noms damb "dehens" :
-
(lo) Dehés, Dehens
Dehez
Déhés
Deffez
Deffés
Le Déès (Saint-Médard-d’Eyrans / Sent Medard d’Eirans)
Le Déhès, Déhez (Blanquefort)
Le Déhès (La Brède)
Le Déhés (Gazaupouy)
Le Déhès (Vendays-Montalivet)
Deffès (Tarsac)
BOIS DE HESSE (Saint-Laurent-Médoc)
Le Déhès (Avensan)
Le Déhès (Castelnau-de-Médoc)
La craste de HESSE (Carcans / Carcan)
Le Dez (Queyrac)
Le Dees (Vensac)
craste La Déhesse (Saumos)
craste Déhès (Brach)
Déesse (Saint-Vivien-de-Médoc)
Le Dehès (Le Taillan-Médoc)
Le Deès, Dehès (Saint-Aubin-de-Médoc)
Le Déhès (Saint-Jean-d’Illac / Sent Joan d’Ilhac)
Le Déhès (Le Haillan)
rue du Déès (Eysines)
Déès (La Brède)
Le Déès (Arbanats)
Dehes (Montgaillard)
Déhès (Cabanac-Séguenville)
Dehez (Plieux)
Déès (Caudecoste)
Le Déhès (Gazaupouy)
Deffez (Aux-Aussat / Aus e Aussat)
Déés (Aste-Béon)
Marque Dehens (Serres-Morlaàs)
Las Déhédes (Blajan)
-
Los Dehens
Les Déhés (Anglade)
hems
dérivés :
hemar : fumer (seulement dans le sens de mettre du fumier)
hemada : action de mettre du fumier
jorn, jornada
Prononcer "jour" ou "djour" ou "dzour"...
dérivé :
jornada (prononcer entre "journade" et "journado") : journée
Noms damb "jorn, jornada" :
-
(la) Jornada
Layournade (Habas)
La Journade (Heugas)
Lesjournades (Pouillon)
Lajournade (Port-de-Lanne / Pòrt de Lana)
La Journade (Bidache)
Lajournade (Mont)
Las Journades (Montfort)
La Journade (Ozenx-Montestrucq)
Las Journades (Précilhon)
Las Journades (Uzan)
Journade (Vielleségure)
Lasjournades (Labatut)

